За разлика от повечето езици на света, арабскибуквите са написани "visoyu", свързвайки се с една дума помежду си. Няма значение дали текстът е написан на ръка или напечатан. Друга функция, която не се използва непосредствено от начинаещи да учат арабски, пише текстът от дясно на ляво. Нека да разберем особеностите на писането и транскрипцията на буквите на арабския език.
Само Коранът, а също и научното, детското и образователнотоЛитературата се изписва с гласни, в други случаи думите се записват без гласни. Ето защо, когато пишете транскрипция, арабският текст не се транслитерира, а е написан така, както трябва да бъде произнасян. Преди да започнете да пишете транскрипция, в гласовата се въвеждат думи и изречения.
При писането на текстове с гласна, най-често използвани са damme, fatha и käsra (гласни знаци), shadda (знак за удвояване) и танин (който е изключително рядък и е знак за монашество).
Понякога можете да видите в текста sukun (отсъствие гласна марка) и Wasley (отсъствие гърлен знак стоп) и Хамза (разделя на две гласни една от друга).
Наличието на уникални звуци (фарингеален,емблематични, интердентални), които отсъстват на повечето европейски езици, значително усложняват задачата за човек, който се опитва да преведе арабски букви в транскрипция. В крайна сметка този звук може да се предава само приблизително.
Към днешна дата има два видатранскрипция. Научни - с най-точна произношение и практически, което позволява приблизително да се отрази как се изразяват арабски букви. Преводът, или по-скоро, транслитерацията се извършва чрез символи на руската или латиница. Най-известните транскрипции, както практически, така и научни, са разработени от арабистите Кръчковски и Юшманов.
От финикийците дойде арабската азбука.Той включва не само всичките им букви, но и графични изображения на специфични за езика звуци. Това са арабски букви "АК" (подобно на мека междузъбното английски ия), "ха" (издишване звук, подобен на този, който прави едно куче с дишането), "Zal" (звънене звук, който ще получите, когато поставите върха на езика между маркерите зъби и кажете "SA"), "DAP" (получавате, когато произнася звукът "е" и в същото време да вземе езика си назад и малко по-ниска челюст) "за" (категорично звучи като "S", но се произнася, когато прибиране езика и лесно спускане на долната челюст), "gyne" (подобно на звука на френския "r").
Трябва да се отбележи, че всички букви на арабскиазбуките са съгласни. За обозначаването на гласни са използвани специални надписи или субскрипни гласни, които обозначават звуците "и", "y" и "a".
Но ако слушате речта на човека, който говорина арабски, тогава се чуват други гласни. Това се дължи на различни вариации на произношението в съгласна звуци. В зависимост от съгласна глаголът може да звучи като "е" (в повечето случаи), но в срички-дифтонг и с твърди съгласни той получава звук, подобен на "о". С знак "Sukun" той вече се произнася с изразен "е" звук.
Знакът-гласна "и" могат да бъдат трансформирани в "s" сно гласът "y" рядко променя звука си на друг в класическата арабска, но в някои диалекти се среща преход към "о" звук.
Колко букви са в арабската азбука?Те са 28 и всички те са в съответствие с (- "Алиф" Изключение е първата буква от азбуката). Едно писмо винаги е сравнимо с един звук. Например, буквата "ба" (на второ място в азбуката) се произнася като твърд звук на "б" в думата "овца", но в края на думата никога зашеметени (на руски дъб произнася като "мезонети", това няма да се случи в арабски език).
Арабските букви са доста трудни за писане,особено за начинаещи. Между другото, "лигатура" се използва не само от арабите, но и от някои тюркски народи, както и от хора, които говорят за пущу или урду. Писането е строго от дясно на ляво.
Процесът на писане изглежда така:
Описанието на всяка буква зависи от неяместоположение в думата. Арабските букви често имат четири типа надписа (отделно стоящи, в началото или края на думата, средно). Изключението се отнася само за 6 букви: "alif", което винаги е написано отделно, а също така и "разстояние", "зала", "ra", "zayn" и "wav", които не се комбинират със символа, следващ тях.
Много често много хора започват да се учатАрабски, прочетете думите в транслитерация. И това е основната грешка. За да изразите правилно арабски думи, трябва да започнете с изучаването на азбуката и правилното произношение на всяко писмо. Само чрез смилане на азбуката можете да продължите към произнасянето на думи и изработването на фрази.