Evgeny Khramov - ruský básník.Tato čísla jsou však v literatuře známa především pro své překlady. Díky Khramově se sovětští čtenáři seznámili s prací spisovatele jako Henry Miller. Básník také přeložil díla Rilke, Kiplinga, Galchinského do ruštiny.
Evgeny Lvovič Khramov se narodil v Moskvě v roce 1932rok Nebyl oslavovaným básníkem. Jeho básně jsou známé v úzkých literárních kruzích. Hlavním rysem Khramova byla vysoká úroveň erudování, skutečně encyklopedická znalost v různých oborech.
Rodiče budoucího básníka byli chemici.Jevgenij Khramov nechodil po stopách, ale vstoupil do právnické fakulty Moskevské státní univerzity. Pracoval několik let jako vyšetřovatel. Nepoetická práce kriminálníka Krámova zřejmě utrpěla. Koneckonců od mládí miloval především básně a šachy. Taková různá koníčky - další potvrzení jedinečnosti této osoby. Jevgenij Khramov je jediným básníkem v ruské literatuře, který získal titul šachového šéfa.
V šedesátých letech minulého století mnohoSovětští intelektuálové zachytili romantiku cestování taigy. Expedice geologů, večerní písně kolem ohně ... Mladí lidé z Arbatu, Malajsie Bronnaya šli na dlouhé výlety, aby se naplnili dojmy a zkušenosti. Jeden z těchto romantik byl Jevgenij Khramov. V šedesátých letech minulého století byla publikována první sbírka básní mladého básníka.
Khramovovy práce byly publikovány v časopise."Nový svět". On také hovořil v televizi a rozhlasu, pořádal semináře poezie. Žáci básníka mluvili o něm jako o člověku mimořádně taktlivého, inteligentního. Evgeny Khramov si na literární semináře neuvedl svůj názor. Básně, ani zdaleka dokonalé, nebyly kritizovány. Chrámy jemně poukazovaly na nedostatky, které jsou přítomny ve výtvarech začínajících autorů, a to pomocí příkladů z prací zkušených básníků.
Jeden z básnických slavných vyjádření k publiku semináře: "Pokud polovina z vás přestane psát poezii za pár let, předpokládám, že jste svůj život žil za nic."
Khramov se také zabýval literárním překladem.Čas od času byly v časopise New World publikovány práce zahraničních autorů. Sovětský básník překládal Kipling, Rilke, Galchinský. Zvláště jeden z rukopisných analogů básně německé romantiky "Osamělost" (Einsamkeit) patří k hrdinovi tohoto článku.
Jakmile do Khramovových rukou padla paměťCasanova ve francouzštině. Básník byl fascinován pulzující, dobrodružný život dobrodruha z osmnáctého století. Životopis Casanova je obsažen bezpočet dobrodružství, útěk z vězení, se setkávat s historickými postavami, jako Voltaire, Kateřiny II. V roce 1991 nakladatelství „Olympus“ vydala knihu pamětí slavného dobrodruha v překladu Eugene Khramov.
Memoirs of Casanova byly první kroky k eroticeSovětská literatura. Později Khramov přeložil román "Emmanuel", publikovaný později v gruzínském nakladatelství. Tentokrát básník promluvil pod pseudonymem. Ze zahraniční prózy Khramova byly také přeloženy některé práce markýzu de Sade. Ale jeho hlavní práce považoval překlad části trilogie Rose z Ukřižování. Khramov se také zajímal o práci malého známého spisovatele Henryho Millera v sovětských letech.
Próza sovětský překladatel přeložil z angličtiny, němčiny, francouzštiny, polštiny.
Spisy některých talentovaných představitelůLidé SSSR se stali známými pro své překlady. Ačkoli čas na vytvoření vlastních poetických prací našel Jevgenij Khramov. Všechny básně ("lov", "jsem prošel polem života ...", "jsou v tichu Moskevských drah ..." a tak dále) jsou obsaženy v následujících sbírkách:
Khramovův poslední projekt - "Černá knihakomunismus. Básník tvrdil, že pro něj politika není pro něj zajímavá. Ale jednoho dne, když odešel z domu do obchodu, zmizel několik dní. Na ulici Pokrovka tentokrát proběhla demonstrace v obhajobě publicity. Khramov se rozhodl podpořit protestující a následoval je až na železniční stanici v Bělorusku, kde byl několik dní zatčen a zadržen. Následně básník ujišťoval kolegy a příbuzné, že účast na demonstraci byla nehoda a politické hry se nikdy nedotknou jeho života.
Evgeny Khramov zemřel v roce 2001. Pohřben v Moskvě.