Resuméet af værker af A.P.Chekhov, skrevet i den tidlige periode af hans arbejde, gør det muligt at forstå deres historie, men afskrækker noget fra forfatterens ideologiske plan. I sine historier er alle detaljer vigtige, så du kan forstå forfatterens ideologiske hensigt kun i tilfælde af at læse hele teksten. Dette gælder også for historien "The Intruder", skrevet i 1885 og består næsten udelukkende af dialoger.
På kontoret foran investigatorens skrivebordvar lille og tynd, men snarere agterstavn mand, ubarberet og pjusket, havde ikke vasket hår. Han var barfodet, klædt i en festlig skjorte og tattered skjorter. Så begynder hans historie-skitse Anton Chekhov.
Malefactor, kriminalsammendragsom fremgår af den efterfølgende dialog med efterforskeren, er en uuddannet bonde Denis Grigoriev. Han blev bemærket af vagten ved jernbanesporene, da han skruede møtrikken på skinnerne. Og nu forsøgte efterforskeren at komme fra manden, hvilket gjorde ham til en så alvorlig lovovertrædelse.
Angriber Chekhov overaltkonversation kan ikke forstå, hvorfor han blev tilbageholdt. Da han blev spurgt, om han skruede møtrikken på bordet, svarede Grigoriev bekræftende. Og så begynder han at forklare detaljeret for forskeren, at der opnås en meget god sænke fra den, som ikke kan undgås uden hjælp af dybhavsfisk. Alle ved det her: Lokal, Klimovsky, Muzhiks og Herre, for hvem de ofte syder. Når alt kommer til alt, uden synke, vil dysen ikke gå til bunden - han erklærer ret alvorligt. På de ord, der for dette kan du bruge bly eller et andet element, siger Denis med et simpelt hjerte, at det er bedre at finde noget. Det er tungt og der er et hul. Så bliver interviewet af efterforskeren med bonden standset, fordi de ikke forstår hinanden. Dette delvis viser og dets resumé. Attacheren af Chekhov er faktisk overbevist om, at han ikke gør noget forkert. Så bevogtet vagten ham forgæves.
På baggrund af gensidig misforståelse er det helt naturligtDet bliver reaktion Denis Grigoriev, da han hører, at hans handling kan føre til sammenbrud af toget og død mange mennesker. "Er vi ikke ... skurke sådan?" Han erklærer ganske alvorligt. Bonden mener, at der fra intet eller to snoet nødder ikke sker noget: "Åh hvor mange år går hele landsbyen ... afskruet." Og så forklarer han, at Klimovo-bønderne gør alt efter sindet: De forlader møtrikkerne på skinnerne. De ved, hvordan man gør det rigtigt. Nu, hvis han Grigoriev, for eksempel, han tog slipset eller log på de betingelser, der skinner, så ville det virkelig var en ulykke. Og så fie-nut.
Men efterforskeren forstår fra samtalen detligesom der sker konstant på disse steder. "Derfor tog toget afsted for et år siden," bemærker han, hvilket igen giver anledning til oprigtig forvirring i Denis. "Derfor er du uddannet," svarede Grigoriev på efterforskerens gæt. Og så beder han om at straffe vagteren, som greb ham uden forståelse og endda ramte ham to gange.
Så opsummerer samtalen - her gives denmeget kort indhold - Chekhov. "Intruder" er et levende eksempel på, hvad uvidenhed og uvidenhed folk kan føre til. Og også - beskyldningen mod myndighederne, som tillader forekomst af lignende situationer i livet.
Denne simple sætning udtrykker fuldt udBondeens tilstand, overbevist om hans uskyld. Han fortæller straks efterforskeren om andre nødder i hans hus: hvornår og hvem han udtog dem. Han overbeviser ikke bonden for sin skyld og omtale af efterforskeren om den enogtyvendeogtredende artikel i straffeloven og dens korte indhold. Angregeren Chekhov (selvom det faktisk er svært at kalde det det) virkelig ikke kan forstå, hvorfor han blev tilbageholdt.
Hele historien slutter ubehagelig for heltennyheden om at han blev sendt til fængsel. Han er igen forvirret: "Jeg har ingen tid ... Jeg skal gå til messen." Og så begynder han at huske de mulige synder restancer (headman bagvaskelse), to brødre ( "bror til bror er ikke den sagsøgte"), master-generel af afdøde, hvor han så sin mæcen ( "ville have vist det til dig"). Og lede Denis, som ikke fandt svaret på hans spørgsmål. "Vi må dømme dygtigt ...", - han slutter sin tale.
Dette er historie og dets korte indhold."Mandfaktoren" Chekhov har ved et uheld modtaget underteksten "skitse", da kun at læse den i originalen, forstår den tragedie af situationen beskrevet af forfatteren fuldt ud.