Δεν είναι ιδιαίτερα αρμονικό ρήμα "διάδοση σήψης" σχετικά πρόσφατα σταθερά εισήλθε στην ομιλία. Πώς εμφανίστηκε στα ρωσικά; Ποια είναι η προέλευσή του;
В современных словарях данное слово пока не αντανακλάται. Αυτό το ρήμα ερμηνείας απονεμήθηκε μόνο στα βιβλία του σύγχρονου slang. Σε ένα λεξικό το ρήμα "εξάπλωση της σήψης" είναι να επιπλήξει, να προσβάλει, να προσβάλει, να κοροϊδεύσει, να καταπιέσει, στο άλλο - να κλαίει, να ενοχλεί, να κλαίει, να ενοχλεί, να παρενοχλεί, να ενοχλεί. Η σχετική λέξη "zagnobit" βρίσκεται στο λεξικό Dahl, που σημαίνει zatomit, mumble, βασανιστήρια και χαρακτηρίζεται ως dialectal. Βρίσκεται επίσης στο λεξικό των ρωσικών διαλέκτων.
Έτσι, κρίνοντας από την κατάσταση του έξυπνουΡωσικά λεξικά, η λέξη "εξάπλωση της σήψης" έχει περιορισμένη χρήση: είτε αργκό ή διάλεκτο. Πρέπει να σημειωθεί ότι στα λεξικά της ουκρανικής γλώσσας, η λέξη "gnobiti" αναφέρεται στη λογοτεχνική γλώσσα και στα μέσα καταπίεσης.
Πρόσφατα αυτό το ρήμα πέρασεπεριοριστικό πλαίσιο και άρχισε να κερδίζει έδαφος στη λογοτεχνική γλώσσα. Έχει ήδη αναλάβει θέσεις στο λεξικό ορθογραφίας VV. Λοπατίνη. Η ακολουθία απαιτεί να προστεθεί στα λεξικά. Ποια είναι η σημασία; Αν στη σύγχρονη πραγματικότητα, σύμφωνα με ορισμένες σκοτεινές προσωπικότητες, όλοι σαπίζουν σήψη, διασπούν τη σήψη και θα εξαπλώσουν τη σήψη, το νόημα υποδηλώνει τέτοια: ταπεινώστε, καταπιέστε, καταπιέστε.
Παραδείγματα χρήσης:
Όπως προαναφέρθηκε, στην ουκρανική το ρήμαΤο "Spread rot" είναι ένα κοινό λεξιλόγιο. Αυτό το γεγονός ωθεί να στραφεί στην ιστορία της λέξης. Η ετυμολογία δείχνει την αρχαιότητα των ριζών της. Η λέξη πηγαίνει πίσω στο προ-σλαβικό gnobiti, που σημαίνει πίεση. Από την προ-σλαβική έως ακόμα πιο αρχαία ινδοευρωπαϊκή genabh / gonabh (συντριβή). Έτσι, από την προ-σλαβική γλώσσα η λέξη παραμένει στην ουκρανική γλώσσα, υπάρχει μια αναλογική στην πολωνική γλώσσα (gnebic). Στη ρωσική γλώσσα, το ρήμα αυτό διατηρείται στις διαλέκτους της επαρχίας Ryazan, όπου η "εξάπλωση της σήψης" είναι να βασανίζει, να επιβαρύνεται με κάτι. Παρά τις αποχρώσεις της ερμηνείας της λέξης, η τιμή της πίεσης διατηρείται πάντοτε.
Έτσι, μπορεί να ειπωθεί ότι το ρήμα "spread rot" είναι μια πρωτότυπη ρωσική λέξη. Και ο δρόμος του από το λεξιλόγιο περιορισμένης χρήσης στο κοινό, ίσως, είναι φυσικό.