Kirjallinen satu tarina, tietysti,on täysi ja täysimittainen kirjallisuuden suunta. Näyttää siltä, että näiden teosten kysyntä ei koskaan loppua, niitä on varmasti ja jatkuvasti kysyntää sekä ikäisille lapsille että aikuisille. Nykyään tämä tyylilaji on yleisempi kuin koskaan. Kirjallisuuskertomukset ja niiden kirjoittajat ovat suosittuja, vaikkakin on olemassa tiettyjä takaiskuja. Folkloreen on edelleen yhteys, mutta käytetään myös modernia todellisuutta ja yksityiskohtia. Kirjallisten tarinoiden luettelo on melko suuri. Yritettäessä tunnistaa vain kaikkein, voit kirjoittaa useamman kuin yhden arkin. Yritä kuitenkin tehdä tämä tässä artikkelissa.
Miten se eroaa kansanperinne, folk.Ensinnäkin, sillä, että hänellä on tietty kirjailija, kirjailija tai runoilija (jos hän on jakeessa). Ja kansanperinne, kuten tiedätte, sisältää kollektiivisen luovuuden. Kirjallisen sadun erikoisuus on, että se yhdistää sekä kansanperinteen että kirjallisuuden periaatteet. Voisit sanoa, että tämä on seuraava askel kansanperinteen evoluutiossa. Itse asiassa monet kirjoittajat kertovat kuuluisiksi satuja, joita pidetään kansana, käyttäen samoja merkkejä. Ja joskus he keksivät uusia alkuperäisiä sankareita ja puhuvat seikkailuistaan. Alkuperäinen voi olla nimi. Satoja kirjallisia tarinoita on keksitty, mutta jokaisella on oma tekijänsä ja korostettu kirjoittajan kanta.
Palataan ehdottomasti kirjailijan tarinan alkuperäänVoimme huomata egyptiläisen ”Kahdessa veljessä”, joka on nauhoitettu jo 13. vuosisadalla eKr. Muista myös kreikkalaiset eepos "Iliad" ja "Odysseia", joiden kirjoittaminen on omistettu Homerolle. Ja keskiajalla kirkon vertaukset eivät ole mitään muuta kuin muistuttavaa kirjallista satua. Renessanssin aikaan kirjallisten tarinoiden luettelo olisi todennäköisesti kuuluisten kirjailijoiden novellikokoelma.
Genreä kehitettiin edelleen 17-18-luvulla vuonna 2003Eurooppalaisia tarinoita S. Perraultista ja A. Gallanista, venäjä - M. Chulkov. Ja 19., koko maassa loistavien kirjailijoiden galaksi käytti kirjallista satua. Eurooppalainen - esimerkiksi Hoffmann, Andersen. Venäläiset - Žukovski, Puškin, Gogol, Tolstoi, Leskov. 1900-luvun kirjallisten tarinoiden luetteloa ovat laajentaneet A. Tolstoy, A. Lindgren, A. Milne, K. Chukovsky, B. Zakhoder, S. Marshak ja monet muut yhtä kuuluisat kirjailijat.
Käsite "kirjallisen kirjailijan tarina" saattaaehkä parhaiten kuvaa Aleksanteri Puškinin töitä. Periaatteessa näitä teoksia: satuja “Tsaari-Saltanista”, “Kalastajasta ja kalasta”, “Pappista ja hänen työntekijästään Baldasta”, “Tietoja kultaisesta cockerelista”, “Kuolleesta prinsessasta ja seitsemästä ritarista” - ei suunniteltu esitteleväksi lasten yleisölle . Tekijä oli olosuhteiden ja kykyjen vuoksi kuitenkin pian luettelossa lapsille. Elävät kuvat, hyvin muistettavat runorivit asettivat nämä tarinat genren ehdottoman klassikon luokkaan. Kuitenkin harvat tietävät, että Puškin käytti kansankertomuksia teostensa, kuten “ahne vanha nainen”, “vanha mies Shabarsh”, “tarina ihmeellisistä lapsista”, pohjana. Ja itse kansantieteessä runoilija näki tyhjentämättömän kuvien ja juonien lähteen.
Voit puhua pitkään uudelleenkerronnan omaperäisyydestäja muutos. Mutta tässä suhteessa olisi parasta palauttaa mieleen Tolstoyn kuuluisa satu "Pinocchio", jonka kirjoittaja kirjoitti uudelleen Collodius "Pinocchiosta". Carlo Collodi puolestaan käytti puiset katuteatterinukkeja koskevaa kansankuvaa. Mutta "Pinocchio" on täysin erilainen, kirjailijan tarina. Joidenkin kriitikkojen mukaan se ylitti alkuperäisen alkuperäisen kirjallisuuden ja taiteellisen arvonsa perusteella ainakin venäjänkieliselle lukijalle.
Alkuperäisistä kirjallisista tarinoista, joissa sankaritTekijän itse keksimällä voidaan erottaa kaksi tarinaa Nalle Puhista, joka asuu ystäviensä kanssa Stochrovaya-metsässä. Teosten luoma maaginen ja optimistinen ilmapiiri, Metsän asukkaiden hahmot, heidän hahmonsa ovat silmiinpistäviä epätavallisuudessaan. Vaikka tässä kerronnan järjestämisessä käytettiin aikaisemmin Kiplingin käyttämää tekniikkaa.
Mielenkiintoisia tässä yhteydessä ovat Astrid Lindgrenin tarinat katolla asuvasta hauskasta lentävästä Carlsonista ja lapsesta, josta tulee hänen ystävänsä.
On huomattava, että kirjalliset tarinat ovat hedelmällisiäja ehtymätön materiaali elokuvan sovituksiin, taiteellinen ja sarjakuvamainen. Mikä on John Tolkienin (Tolkien) satukertomuksen mukauttaminen harrastuksen Bagginsin seikkailuihin (yhdessä ensimmäisistä käännöksistä venäjäksi - Sumkins).