Sanasto on kokoelma kaikkia käyttämiämme sanoja. Erillistä sanastoryhmää voidaan pitää muinaisina sanoina. Niitä on paljon venäjäksi, ja ne kuuluvat eri historiallisiin aikakausiin.
Koska kieli on olennainen osaihmisten historiaa, tällä kielellä käytetyillä sanoilla on historiallinen arvo. Muinaiset sanat ja niiden merkitys voivat kertoa paljon siitä, mitä tietyn ajanjakson ihmisten elämässä tapahtui ja millä heistä oli suuri merkitys. Muinaisia tai vanhentuneita sanoja ei käytetä aktiivisesti meidän aikanamme, mutta ne ovat läsnä kansan sanakirjassa, joka on tallennettu sanakirjoihin ja viitekirjoihin. Usein niitä voi löytää taideteoksista.
Esimerkiksi Alexander Sergejevich Puškinin runossa luimme tämän kappaleen:
"Voimakkaiden poikien joukossa,
Ystävien kanssa korkeassa ruudukossa
Vladimir aurinko juhli
Hän antoi pienemmän tytär
Rohkean Ruslanin prinssille. "
Tässä on sana "ruudukko nainen". Nyt he eivät käytä sitä, mutta prinssi Vladimirin aikakaudella se tarkoitti suurta tilaa, jossa prinssi yhdessä sotureidensa kanssa pitivät juhlia ja juhlia.
Muinaiset sanat ja niiden nimitykset ovat erilaisia. Tutkijoiden mukaan ne on jaettu kahteen suureen ryhmään.
Historismit ovat sanoja, jotka eivät ole aktiivisiaKäytetään siitä syystä, että niiden esittämät käsitteet ovat vanhentuneet. Esimerkiksi "caftan", "ketjuposti", haarniska "jne. Archaismit ovat sanoja, jotka kuvaavat meille tuttuja käsitteitä, toisin sanoen esimerkiksi suu - huulet, lanita - posket, vyya - kaula.
Nykyaikaisessa puheessa he yleensä eivätkäytetään. Älykkäät sanat ja niiden merkitykset, jotka eivät ole ymmärrettäviä monille, eivät ole ominaisia jokapäiväiselle puheellemme. Mutta ne eivät katoa kokonaan käytöstä. Kirjailijat käyttävät historiaa ja archaismeja kertoakseen totuudenmukaisesti ihmisten menneisyydestä näiden sanojen avulla he välittävät aikakauden maun. Historia voi totuudenmukaisesti kertoa meille, mitä tapahtui kerran muualla kotimaassa.
В отличие от историзмов архаизмы обозначают те ilmiöitä, joita kohtaamme nykymaailmassa. Nämä ovat fiksuja sanoja, ja niiden merkitykset eivät eroa meille tuttujen sanojen merkityksistä, mutta ne kuulostavat vain erilaisilta. Archaismit ovat erilaisia. On niitä, jotka eroavat tavallisista sanoista vain joissain oikeinkirjoitus- ja ääntämisominaisuuksissa. Esimerkiksi rae ja kaupunki, kulta ja kulta, nuori - nuori. Nämä ovat foneettisia arkaaismeja. 1800-luvulla sellaisia sanoja oli monia. Tämä on kerho (kerho), puoli (verho).
Siellä on joukko arkaaismeja vanhentuneilla jälkiliitteillä,esimerkiksi museo (museo), apu (apu), kalastaja (kalastaja). Useimmiten kohtaamme leksisia arkaaismeja, esimerkiksi silmä - silmä, oikea käsi - oikea käsi, shuytsa - vasen käsi.
Kuten historialismit, archaismit ovat tottuneeterityisen maailman luominen fiktioon. Joten Aleksanteri Sergejevitš Puškin käytti usein arkaaista sanastoa antaakseen teoksilleen paatos. Tämä näkyy selvästi runon "Profeetta" esimerkissä.
Muinainen Venäjä on antanut paljon modernille kulttuurille.Mutta sitten oli erityinen leksinen ympäristö, joista osa säilytettiin nykyaikaisella venäjällä. Ja joitain ei enää käytetä ollenkaan. Tuon aikakauden vanhat vanhentuneet venäjän sanat antavat meille kuvan itäslaavilaisten kielten alkuperästä.
Esimerkiksi muinaiset kirot. Jotkut heistä kuvaavat tarkasti ihmisen kielteisiä ominaisuuksia. Wasteland - chatterbox, ryuma - crybaby, paksu otsa - tyhmä, tikkar - turmeltunut mies.
Vanhojen venäläisten sanojen merkitys oli joskus erilainensaman juuren merkityksistä nykykielellä. Me kaikki tiedämme sanat "harppaus" ja "harppaus", ne tarkoittavat nopeaa liikkumista avaruudessa. Vanha venäläinen sana "sig" tarkoitti pienintä aikamittayksikköä. Yhdessä hetkessä oli 160 siikaa. Suurin ulottuvuus pidettiin "kaukana", joka vastasi 1, 4 valovuotta.
Tutkijat keskustelevat muinaisista sanoista ja niiden merkityksistä.Muinaisessa Venäjällä käytettyjen kolikoiden nimiä pidetään muinaisina. Kolikoilla, jotka ilmestyivät kahdeksannella ja yhdeksännellä vuosisadalla Venäjällä ja jotka tuotiin arabikalifaatista, käytettiin nimiä "kuna", "nogat" ja "rezana". Sitten ilmestyivät ensimmäiset venäläiset kolikot - kultasepät ja hopearahat.
Pre-mongolikausi Venäjällä, 12-13 vuosisataa,ominaista arkkitehtuurin kehitys, jota silloin kutsuttiin arkkitehtuuriksi. Niinpä silloin ilmestyi kerros rakennusten rakentamiseen ja pystyttämiseen liittyvää sanastoa. Jotkut sanat, jotka ilmestyivät silloin, pysyivät nykykielellä, mutta vanhojen venäläisten sanojen merkitys on muuttunut tämän ajan kuluessa.
Venäjän elämän perusta 1200 -luvulla oli linnoitus,jonka nimi oli sitten "Detinets". Hieman myöhemmin, 1400 -luvulla, ilmestyi termi "Kreml", joka sitten tarkoitti myös kaupunkia. Sana "kreml" voi olla esimerkki siitä, kuinka vanhat vanhentuneet venäläiset sanat muuttuvat. Jos nyt on vain yksi Kreml, tämä on valtionpäämiehen asuinpaikka, niin kremlejä oli paljon.
11. ja 12. vuosisadalla Venäjälle rakennettiin kaupunkeja.linnoitus puusta. Mutta he eivät voineet vastustaa mongolitataarien hyökkäystä. Mongolit, jotka olivat tulleet valloittamaan maita, yksinkertaisesti pyyhkäisivät pois puiset linnoitukset. Novgorodin ja Pihkovan kivikaupungit säilyivät hengissä. Sana "Kreml" esiintyy ensimmäistä kertaa Tverin kronikassa 1317. Sen synonyymi on vanha sana "kremnik". Sitten kremlit rakennettiin Moskovaan, Tulaan ja Kolomnaan.
Muinaisia sanoja, joista keskustellaan useinlöytyi tieteellisistä artikkeleista, ja venäläiset kirjailijat käyttivät sitä usein tehdäkseen taideteoksensa puheesta ilmeikkäämmän. Alexander Sergeevich Pushkin kuvasi artikkelissaan "Boris Godunovin" luomisprosessia: "Yritin arvata tuon ajan kieltä."
Mihail Yurievich Lermontov käytti myös omassamuinaisten sanojen teoksia, ja niiden merkitys vastasi täsmälleen sen ajan todellisuutta, josta ne on otettu. Suurin osa vanhoista sanoista esiintyy hänen teoksessaan "Tsaari Ivan Vasiljevitšin laulu". Näitä ovat esimerkiksi "tiedät", "oi goy olet", ali. Myös Aleksanteri Nikolajevitš Ostrovsky kirjoittaa teoksia, joissa on monia muinaisia sanoja. Nämä ovat "Dmitri teeskentelevä", "Voevoda", "Kozma Zakharyich Minin-Sukhoruk".
Arhaismit pysyivät suosittuina 1900 -luvun kirjallisuudessa. Muistakaamme Ilfin ja Petrovin kuuluisa teos "Kaksitoista tuolia". Tässä vanhoilla sanoilla ja niiden merkityksellä on erityinen, humoristinen merkitys.
Esimerkiksi Ostap Benderin vierailun kuvauksessaVasyukin kylässä on lause "Yksisilmäinen ei ottanut ainoaa silmäänsä suurmestarin kengistä." Arkeismia kirkkoslaavilaisella värillä käytetään myös toisessa jaksossa: ”Isä Fjodor oli nälkäinen. Hän halusi rikkautta. "
Historialliset ja archaismiset koristavat suurestifiktiota, mutta niiden epäasiallinen käyttö aiheuttaa naurua. Muinaisia sanoja, joiden keskustelusta tulee usein erittäin vilkas, ei yleensä voida käyttää jokapäiväisessä puheessa. Jos alat kysyä ohikulkijalta: "Miksi niska on auki talvella?", Hän ei ymmärrä sinua (eli kaulaa).
Sopimatonta puhetta esiintyy myös sanomalehtipuheessa.historismin ja arhaismin käyttö. Esimerkiksi: "Koulun rehtori toivotti nuoret opettajat tervetulleiksi harjoittelemaan." Sana "tervehti" on synonyymi sanalle "tervehti". Joskus koululaiset lisäävät arkaismeja sävellyksiinsä ja tekevät siten lauseista epäselviä ja jopa naurettavia. Esimerkiksi: "Olya juoksi kyyneliin ja kertoi Tatjana Ivanovnalle rikoksestaan." Siksi, jos haluat käyttää vanhoja sanoja, merkitystä, tulkintaa, niiden merkityksen pitäisi olla sinulle täysin selvä.
Kaikki tietävät saavuttaneensa suuren suosionnykyään sellaisia genrejä kuin fantasia ja tieteiskirjallisuus. On käynyt ilmi, että muinaisia sanoja käytetään laajalti fantasiagenren teoksissa, eikä niiden merkitys ole aina selvä nykyajan lukijalle.
Käsitteet, kuten "gonfalon" ja "sormi", lukijavoi ymmärtää. Mutta joskus on monimutkaisempia sanoja, kuten "komon" ja "nasad". On sanottava, että kustantajat eivät aina hyväksy arkaismien liiallista käyttöä. Mutta on teoksia, joissa tekijät löytävät menestyksekkäästi historialismin ja arhaismin sovelluksia. Nämä ovat teoksia "slaavilaisen fantasian" sarjasta. Esimerkiksi Maria Stepanovan romaanit "Valkyrie", Tatjana Korostyshevskaya "Neljän tuulen äiti", Maria Semyonova "Wolfhound", Denis Novozhilov "Kaukainen valtakunta". Sota valtaistuimen puolesta. "