Suuri määrä ranskaa luo vaikeuksia aloittelijoille oppia. Yksinkertaisuuden vuoksi kutsutaan toisinaan 19 aikamuotoa, kuten Présent, Imparfait, Passé Composé ja muut.
Ranskan kielellä Imparfait on aikajoka on ensimmäisten joukossa tutkittu Présentin ja Passé Composén rinnalla. Tässä artikkelissa opit, missä tilanteissa Imparfaitia käytetään, miten se muodostuu ja miten se eroaa "ystävästään" - Passé Composésta.
Ranskan kielellä Imparfait on yksi muodoistamennyt muoto. Menneitä tensia käytetään, kun halutaan puhua menneisyyden tapahtumista. Väliaikainen muoto Imparfait tarkoittaa ranskaksi keskeneräistä menneisyyttä. Toisin sanoen, se on prosessin nimeäminen, jolla ei ole selvää alkua ja loppua.
Selventääksesi seuraavia esimerkkejä:
La jeune fille dansait bien. - Tyttö tanssi kauniisti.
Maman valmistautuu illallinen. - Äiti teki illallista.
Paul écrivait une lettre à son ami. - Pavel kirjoitti kirjeen ystävälleen.
Huomaa, että toiminnot eivät ole rajoitettu mihinkään ajanjaksoon. Tämä on Imparfaitin väliaikaisen muodon ydin - itse prosessin näyttäminen.
Vanhanaikaista ranskaa voidaan verrata aiempaan jatkuvaan englanniksi. Jos olet tutkinut jälkimmäistä, huomaat, että nämä ajat ovat hyvin samankaltaisia. Niitä käytetään samoissa puhetilanteissa.
Jotta aika voidaan muodostaa oikein, sinun on muistettava toimintasuunnitelma. Analysoidaan ranskalainen verbi chercher, joka kääntää venäjäksi "etsi".
Ensinnäkin etsimme korostamatonta varsia, toisin sanan verbiä ensimmäisen henkilön monikossa:
Joten meillä oli korostamaton tukikohta, josta me muodostamme Imparfait-muodot.
Lisää tuloksena olevaan pohjaan Imparfaitin pääte:
Je cherchais le cinéma. - Etsin elokuvaa.
Nous kirsikoita notre kaappi. - Etsimme toimistomme.
Ils cherchaient l "entrée. - He etsivät sisäänkäyntiä.
Chercher kuuluu ensimmäiseen verbiryhmään. Toisen ja kolmannen ryhmän verbeillä on joitain erityispiirteitä.
Juuren ja lopun välisissä monimuotoisissa toisen ryhmän verbeillä on loppuliite -iss (Je bâtis. Nous bâtissons. - Minä rakennan. Me rakennamme). Perustana on tässä tapauksessa bâtiss-.
Kolmanteen ryhmään on yksi poikkeus - verbi être: nous sommes, mutta nous étions.
Ranskan kielellä Imparfait ja Passe Composé ovat kaksi aikataulua, jotka sekoitetaan usein. Selvitetään, mitkä ovat niiden erot.
jaranskankielistä mparfaitia käytetään, kun toiminto on kesken. Passé Composé puolestaan tarkoittaa jo tapahtunutta toimintaa.
Vertaa Imparfait- ja Passé Composé -tapauksia: