Nous sommes tous des lecteurs.Chacun de nous a lu au moins un livre. Et c'est génial. Parce que l'écriture a une qualité incroyable - ce n'est pas seulement une collection d'informations et d'informations sur les réalités historiques ou les relations humaines, c'est quelque chose de plus. En lisant, on se retrouve à ce moment-là, on comprend et justifie beaucoup de choses, on se souvient de la relation entre les gens.
Le travail affecte notre monde intérieur, notreâme. À quelle fréquence comprenons-nous de quoi il est écrit? Dans quel but? Que voulait dire l'auteur en décrivant ces événements? Mais il y a des gens qui soulèvent ces questions aiguës, souvent douloureuses: les évaluations de la créativité sont-elles justes, si telle ou telle figure culturelle est à juste titre oubliée ou exaltée? Des historiens littéraires comme Tolstoï Ivan Nikitich nous aident à répondre à toutes les questions.
Tolstoï est né le 21 janvier 1958 à LeningradIvan Nikitich. La famille dans laquelle il est né est connue de tous. Ivan Nikitich est le petit-fils paternel du célèbre écrivain A.N. Tolstoï. Du côté de la mère, Natalya Mikhailovna Lozinskaya, est le petit-fils du poète M.L. Lozinsky. Le père est un physicien soviétique, le professeur N.A.Tolstoy. Le frère Mikhail est également physicien, les sœurs Natalia et Tatiana sont des écrivains.
En 1975, il est diplômé de l'école et est entréinstitut médical. Il y étudia pendant trois ans, au cours desquels il en fut expulsé à deux reprises. Comme le dit Ivan Nikitich, lorsqu'il a été expulsé pour la première fois et réintégré, il s'est rendu compte que cela se reproduirait certainement, car il ne voulait pas y étudier. On dirait que les gènes du "grand-père" sont affectés, il ne s'intéressait pas à la médecine. Une fois que sa femme lui a dit que si vous aimez la philologie, vous devez être philologue. Il est donc entré à la faculté de philologie de l'Université de Leningrad.
A étudié par contumace, car il a travaillé comme guide touristique enPouchkine Hills. Même alors, il s'inquiétait du sujet de l'émigration. Et une fois qu'il a vu dans le bureau de Pouchkine un volume du «Commentaire sur le roman« Eugène Onegin »de Nabokov, dont la publication était interdite,» il a persuadé les autorités de lui donner ces livres. Ils étaient en anglais et, en retour, Ivan Nikitich Tolstoï a promis de le traduire en russe pour les employés.
Traduit le commentaire de Nabokov pendant longtemps, justeil est temps de défendre mon diplôme. Il a dit à l'enseignant qu'il aimerait préparer ce sujet pour le diplôme. Ce à quoi il a répondu que le nom de Nabokov ne devait pas être prononcé dans une université soviétique, il fallait chercher un autre sujet. J'ai dû reporter ma thèse pendant un moment. Après avoir obtenu son diplôme, il a enseigné la langue et la littérature russes à l'école secondaire.
Pendant tout ce temps j'ai étudié les archives, la littérature disponibleet rédigé des articles. Je voulais vraiment être publié à 21 ans, se souvient Ivan Tolstoï. Mais connaissant sa passion pour la littérature émigrée, pas une seule publication n'a osé publier ses ouvrages. Et à l'âge de 25 ans, il a été complètement interdit d'imprimer. Je me suis assuré que cela ne durerait pas éternellement. Et c'est arrivé. En 1986, l'interdiction a été levée et l'attitude envers Nabokov dans le pays s'est progressivement réchauffée. Et en 1987, Ivan Nikitich a publié ses premières publications.
Parallèlement, il enseigne au Polygraphic etInstituts de sciences humaines. En 1994, il a enseigné des cours spéciaux sur Nabokov à l'université. A travaillé comme rédacteur en chef du magazine Zvezda, correcteur d'épreuves pour le magazine Russian Thought. Il se spécialise dans la littérature et l'histoire des émigrés, la littérature de la période de la guerre froide.
En 1992, Ivan Nikitich Tolstoy est le principaléditeur de la maison d'édition Tobiya Grzhebina. Il publie des livres d'auteurs contraints à l'exil, ainsi que des ouvrages consacrés aux émigrants et à leur vie à l'étranger. Depuis 1994, il est rédacteur en chef du magazine Experiments. Plus de 500 de ses critiques, articles et critiques ont été publiés. Auteur des livres "Italiques de l'époque", "Le roman délavé de Jivago"
Depuis 1988, Ivan Tolstoï travaille comme journaliste(pigiste) sur Radio Liberty. Fin 1994, l'entreprise l'invite dans le staff. Depuis 1995, il vit et travaille à Prague. Selon Ivan Nikitich, cela fonctionne très bien là-bas. Personne n'impose quoi que ce soit, n'oblige à couvrir aucun sujet et ne détermine pas les programmes à faire. Il choisit lui-même les sujets. La vie les incite pleinement, dit Ivan Tolstoï, dont la biographie peut elle-même servir de thème à un programme intéressant et fascinant sur la célèbre famille du comte Tolstoï.
Ivan Nikitich n'est pas seulement un merveilleux maîtreracontez des histoires - de façon vivante, figurative, vivante. Mais il est aussi un grand maître pour les trouver. Il travaille beaucoup avec les archives, selon ses mots, c'est très excitant, des choses parfois inattendues se dégagent qui expliquent beaucoup la vie de l'émigration. Si vous connaissez et imaginez le contexte, alors une image étonnamment intéressante émerge dans le contexte historique. C'est exactement ce que l'historien doit faire. Ivan Tolstoï étudie les matériaux d'hier, ce qui conduit inévitablement à aujourd'hui.
Ivan Nikitich n'invente jamais rien.Toutes ses histoires sont basées uniquement sur des faits. C'est juste qu'il est important de combiner habilement les faits en un seul tout - dans l'histoire. Comparez ces faits. Une fois comparé, une histoire intéressante sort. La seule tâche, dit Ivan Tolstoï, est de rendre l'histoire si fascinante qu'elle ne peut pas seulement être écoutée. Mais tout le monde pourrait comprendre pourquoi cela s'est produit, quel est le lien entre tel ou tel événement.
Explorateur unique, il trouve étonnammenthistoires intéressantes pour leurs lecteurs et auditeurs. Ivan Nikitich - hôte de programmes, y compris "Mythes et Réputation". L'auteur de la série de programmes «Radio Liberty. Un demi-siècle à l'antenne. " Auteur et présentateur des programmes "Voyages historiques d'Ivan Tolstoï" et "Gardiens de l'héritage" sur la chaîne de télévision "Culture".
Ses programmes s'ouvrent complètementdes histoires inattendues sur des personnes, des œuvres, des événements. Un connaisseur de la culture russe, un conteur brillant et une personne incroyablement érudite. Il fascine simplement par ses voyages - dans la littérature, dans le temps.