/ / Types de vers: gratuit, vers blanc et autres

Types de vers: gratuit, vers blanc et autres

Белый стих – это наименование стопных стихов, не avoir des rimes. Le nom a des racines anglaises. De la poétique anglaise, la définition de «vers blanc» est passée en français - «vers blanc». Ainsi, les vers blancs représentaient des vers avec la rime "effacée" détruite. L'absence de rime était caractéristique des poètes anciens.

Le vers blanc est assez courant dans la poésie populaire russe. Dans les travaux, le rôle structurel est assigné à une certaine clause (fin). Dans la poésie littéraire, en revanche, le vers blanc est utilisé moins fréquemment.

Période syllabique de la poésie russecaractérisé par la manifestation d'une attention particulière à la rime. Cependant, Trediakovsky voyait comme base non la rime, mais le rythme, le mètre. C'est lui qui a écrit le premier un vers blanc, sans rime.

Après Trediakovsky, Cantemir a traduit les Lettres d'Horace Quintus Flaccus. Cela a montré que les poètes syllabiques ne considéraient pas la rime comme l'élément principal du vers, mais le pied mètre, le rythme métrique.

Il faut dire que dans la poétique des livres, les dimensions anciennes, y compris l'hexamètre, étaient acceptées sans contestation. Dans le même temps, le "vers blanc" d'autres dimensions n'a pas été immédiatement accepté par les poètes.

Au début du XIXe siècle, le plus décisifJoukovski a parlé en défense des œuvres sans rimes. Il était soutenu par Koltsov, Pouchkine et en partie par Lermontov. Par la suite, le vers blanc devient un phénomène omniprésent dans la poésie. Il est considéré comme le plus accepté dans les œuvres dramatiques, en règle générale, le pentamètre iambique.

Il est à noter que le manque de rime dans les œuvres ne les prive pas de leurs mérites littéraires. Dans le vers blanc, comme d'ailleurs dans d'autres, la figurativité de la langue, la clause et le rythme sont préservés.

Malgré le manque absolu de rimes, de consonanceà la fin des lignes, les strophes sont rédigées conformément aux exigences de la métrique. En d'autres termes, les pièces se composent du même nombre de pieds, une taille est conservée. En comparant les couplets "blancs" et "libres", le premier semble plus agréable. Dans le premier cas, les auteurs ont plus de liberté dans l'utilisation des moyens d'expression, ce qui rend les œuvres très émotionnelles.

Le vers libre est considéré comme une œuvre rimée iambique, caractérisée par un nombre inégal (pas plus de six) pieds en lignes.

Le vers libre est utilisé dans les fables de Mikhalkov,Pauvre, Krylov. Au début du XIXe siècle, des inscriptions, des épitaphes, des épigrammes ont commencé à être publiés dans ce style. Le drame Masquerade (Lermontov) et Woe from Wit (la comédie de Griboyedov) ont été créés en vers libres. Dans le premier tiers du XIXe siècle, certaines élégies sont écrites de la même manière, avec une légère différence de longueur de ligne. Avec une grande différence de longueur de ligne, les œuvres lyriques acquièrent une certaine connotation stylistique, caractéristique des fables.

Certains poètes qui ont essayé d'écrire des parolestravaux, "à l'aise", n'ont pas trouvé de soutien. «Darling» (le poème de Bogdanovich) - le seul poème interprété en vers libre - est resté isolé. De nombreux érudits littéraires présentent ce style dans une perspective historique comme le successeur de l'art populaire. Les deux styles partagent un système commun de chaînes non complexes. Le vers libre ne diffère pas par la périodicité rythmique, à cet égard, il n'a pas cette mélodie qui est caractéristique du vers métrique correct. Le freestyle est basé sur un pied à deux syllabes, qui ne se transforme pas en pied à six ou quatre côtés et est très limité dans les modifications.

Du début du XXe siècle de la poétique occidentaleest venu le terme «vers libre». Cette définition caractérisait le "vers libre" - plusieurs formations poétiques particulières. Ils différaient de l'équivalent syllabo-tonique et du vers syllabique. Au début, le terme «vers libre» a été utilisé pour nommer les œuvres des poètes symbolistes français traduites en russe.

J'ai aimé:
0
Messages populaires
Développement spirituel
Nourriture
yup