/ / Ricetta per unguento in latino: caratteristiche e regole per la scrittura

Ricetta per unguento in latino: caratteristiche e regole per la scrittura

Quando il paziente arriva alla reception e dà la suareclami a un medico, quindi dopo aver esaminato e raccolto un'anamnesi, il medico scrive, ad esempio, una prescrizione per un unguento in latino, poiché non è possibile acquistare tutti i moduli. Alcuni possono essere fatti solo.

Dichiarazione delle forme di dosaggio. Disposizioni generali

Una prescrizione è una prescrizione scritta da un medico a un farmacista su quali ingredienti dovrebbe essere fatto un medicinale.

ricetta per unguento in latino
Una prescrizione di unguento latino può includere:

  • Basi per unguenti di origine animale, vegetale, minerale e sintetica.
  • Il principio di recitazione principale. Se è uno, allora è un unguento semplice, se due o più sono complessi.

La prescrizione di tutti i farmaci è fatta in latino. Le istruzioni su come usare in Russia sono scritte in russo, poiché sono destinate a un paziente che non parla latino.

Cosa è incluso nella ricetta

I moduli di prescrizione sono standardizzati e devono includere quanto segue:

  • Timbro miele. istituzioni.
  • Indicazione, prescrizione per adulti o bambini. Il necessario è sottolineato.
  • Data di scarico.
  • Nome del paziente. Quanti anni ha?
  • Nome del dottore Potrebbe essere un francobollo.
  • Ricetta medica.
  • Indicazione al farmacista sulla consegna del medicinale al paziente.
  • Un'indicazione per il paziente su come usarlo (una volta al giorno, due o tre volte, ecc.).
  • Firma del medico, il suo timbro rotondo personale.
  • Timbro rotondo di un'istituzione medica, dove si trova al centro - "per ricette".
  • Validità della ricetta

Queste sono le brevi regole per scrivere le prescrizioni.

La sezione principale della ricetta

Tradizionalmente, la ricetta è scritta in latino. È studiato in tutte le scuole di medicina.

ricetta di unguento latino
Un medico moderno scrive spesso aforma abbreviata della ricetta. Il latino per i medici comporta la prescrizione di una prescrizione nel caso genitivo. Ma l'unguento, invece di Unguentlim completo, è abbreviato Ung. Assicurati di scrivere in maiuscolo il nome della base, come Lanolini. Ol. invece di Oleum (olio), più precisamente Olei, e nel caso genitivo la parola "pesca", Persicori.

Il nome di ciascun componente è scritto con un nuovostringhe. Questo non termina la ricetta per unguento in latino per un paziente con dermatite atopica. La composizione include anche acqua. È anche scritto in abbreviazione nella riga successiva: Aq. invece di Aquae distillatae (più precisamente, sembra Aq. Destill). La riga successiva indica il volume desiderato.

Prescrizione latina per i medici
Ecco la ricetta sopra per unguento in latino:

Ung. Lanolini.

Ol. persicori.

Aq. Destill

30,0.

La riga successiva per il paziente è in russo. Unguento: lubrificare la pelle 2 p. in un giorno. Questa è l'intera ricetta per unguento in latino.

Perché i medici usano il linguaggio estinto

I medici sono una comunità professionale chiusa. Usano il latino per una serie di motivi.

  • Innanzitutto, è un omaggio a un'antica tradizione.Il periodo di massimo splendore della medicina e dei trattati cadde nel periodo dell'antichità romana. Per trarre vantaggio dalle loro conoscenze, ogni rispettabile Esculapiano conosceva il latino, leggeva e scriveva su di esso. L'intero sistema educativo medievale includeva necessariamente la conoscenza del latino e, naturalmente, veniva usato in modo che solo gli scienziati potessero capire quale fosse la composizione della medicina e nessuno poteva auto-medicare.
  • Il secondo è la frammentazione del medievaleEuropa, dove parlavano lingue diverse. Il latino divenne universale, il che fu compreso da medici, avvocati e filosofi. È così che è stata superata la barriera linguistica tra gli studenti stessi e i loro insegnanti nelle università. Non era troppo difficile dominarlo, poiché la maggior parte delle lingue romanze era basata sul latino. Nel diciannovesimo secolo, questo ruolo è stato svolto dal francese e nel ventesimo secolo dall'inglese come lingue universali di comunicazione interetnica.
    brevi regole per la scrittura di prescrizioni
    Ma il latino è già profondamente radicato nella scienza eha continuato a vivere e servire la medicina. Inoltre, non dovremmo dimenticare che il latino nell'Europa occidentale era sostenuto dalla Chiesa cattolica. Un medico moderno, dopo aver aperto un diario speciale in una lingua straniera, capirà in termini generali ciò che è in gioco, poiché i nomi principali sono dati in latino o fortemente latinizzati.
  • Idoneità professionale.Lo studio del latino rivela studenti pigri e negligenti nelle università nel primo anno e consente di setacciare la zavorra, che sarà dannosa per i pazienti. Durante i turni negli ospedali, quando il paziente è grave, i medici possono scambiare opinioni direttamente nel reparto in latino, senza influire sui sentimenti del paziente e dei suoi parenti. Solo dopo aver raggiunto un certo accordo tra loro, essi delicatamente, e non direttamente nella fronte, informano il paziente e i suoi parenti su come stanno le cose e su quale sia la prognosi.
piaciuto:
0
Post popolari
Sviluppo spirituale
cibo
y