/ / La Bibbia è ... traduzioni della Bibbia

La Bibbia è ... Traduzioni della Bibbia

Come si crede comunemente, l'essenza della Bibbia è affermata nel versetto "Poiché Dio ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia la vita eterna".

Cos'è la Bibbia?

la bibbia è

La Bibbia è una raccolta di testi religiosi che hannoatteggiamento nei confronti dell'ebraismo e del cristianesimo e riconosciuto in queste religioni come sacro. I testi proclamati dalle denominazioni sono detti canonici. Nel cristianesimo, la Bibbia è composta da due parti significative: l'Antico e il Nuovo Testamento. Nell'ebraismo non si riconosce il Nuovo Testamento, così come si contesta tutto ciò che è connesso a Cristo. La sua stessa esistenza viene messa in discussione o accettata con grandi riserve.

Vecchio Testamento

alleanze bibliche

L'Antico Testamento si riferisce alla parte della Bibbia creata inepoca precristiana. Questo vale anche per le credenze degli ebrei. Il patto consiste di diverse dozzine di libri, il cui numero differisce nel cristianesimo e nell'ebraismo. I libri sono organizzati in tre sezioni. La prima si chiama Legge, la seconda sono i Profeti e la terza sono le Scritture. La prima sezione è anche chiamata "Pentateuco di Mosè" o "Torah". La tradizione ebraica lo fa risalire al registro della rivelazione divina di Mosè sul monte Sinai. I libri della sezione "Profeti" comprendono scritture create durante il periodo dall'Esodo dall'Egitto alla cattività babilonese. I libri della terza sezione sono attribuiti al re Salomone e sono talvolta chiamati il ​​termine greco - salmi.

Nuovo Testamento

nuova bibbia

I libri del Nuovo Testamento costituiscono la seconda parteBibbia cristiana. Si riferiscono al periodo dell'esistenza terrena di Gesù Cristo, ai suoi sermoni e messaggi ai suoi discepoli-apostoli. Il Nuovo Testamento si basa sui Vangeli: Matteo, Marco, Luca e Giovanni. Gli autori dei libri, detti "evangelisti", erano discepoli di Cristo e testimoni diretti della sua vita, crocifissione e risurrezione miracolosa. Ciascuno di essi espone a suo modo gli eventi legati a Cristo, a seconda di quello che è stato evidenziato come principale. I Vangeli trasmettono le parole di Gesù, i suoi sermoni e le sue parabole. Il Vangelo di Giovanni è considerato l'ultimo dei tempi della creazione. Completa in una certa misura i primi tre libri. Un posto importante nel Nuovo Testamento è occupato dai libri degli Atti dei Santi Apostoli e dall'Epistola, nonché dalle Rivelazioni di Giovanni il Teologo. Le Epistole riflettono l'interpretazione dell'insegnamento cristiano dagli Apostoli alle comunità ecclesiali di quell'epoca. E l'Apocalisse di Giovanni il Teologo, chiamata anche l'Apocalisse, fornisce una predizione profetica della seconda venuta del Salvatore e della fine del mondo. Il libro degli Atti dei Santi Apostoli si riferisce al periodo successivo all'Ascensione di Cristo. Essa, a differenza del resto delle sezioni del Nuovo Testamento, ha la forma di una cronologia storica e descrive le aree in cui si sono sviluppati gli eventi e le persone che vi hanno partecipato. Oltre ai libri canonici del Nuovo Testamento, esistono anche apocrifi, non riconosciuti dalla Chiesa. Alcuni di essi sono classificati come letteratura eretica, altri sono considerati insufficientemente attendibili. Gli Apocrifi sono principalmente di interesse storico, contribuendo alla comprensione della formazione della dottrina cristiana e dei suoi canoni.

Il posto della Bibbia nelle religioni del mondo

I libri che compongono la Bibbia sono più che semplicitradizione ebraica e cristiana. Non sono meno importanti per l'Islam, che riconosce parte delle rivelazioni e delle persone le cui gesta sono descritte in esse. I musulmani considerano profeti non solo personaggi dell'Antico Testamento come Abramo e Mosè, ma anche Cristo come profeta. I testi biblici nel loro significato sono associati ai versetti del Corano, e servono quindi come conferma della verità della dottrina. La Bibbia è una fonte di rivelazione religiosa comune a tre religioni mondiali. Pertanto, le più grandi confessioni del mondo sono strettamente legate al Libro dei Libri e riconoscono ciò che viene detto in esso come base della loro percezione religiosa del mondo.

Prime traduzioni della Bibbia

Diverse parti della Bibbia sono state create in modo diversotempo. Le prime tradizioni dell'Antico Testamento erano scritte in ebraico, e alcune di quelle successive erano scritte in aramaico, che era la lingua colloquiale della strada ebraica. Il Nuovo Testamento è stato scritto in una versione dialettale dell'antica lingua greca. Con la diffusione del cristianesimo e la predicazione della dottrina tra le diverse nazioni, c'era la necessità di tradurre la Bibbia nelle lingue più accessibili del suo tempo. La prima traduzione conosciuta era la versione latina del Nuovo Testamento. Questa versione è chiamata Vulgata. Le prime traduzioni della Bibbia includono libri in copto, gotico, armeno e pochi altri.

Bibbia nelle lingue dell'Europa occidentale

traduzioni della Bibbia

La Chiesa Cattolica Romana aveva un atteggiamento negativotradurre la Bibbia in altre lingue. Si credeva che ciò avrebbe interrotto la trasmissione del significato delle Sacre Scritture, a causa della differenza terminologica insita nelle lingue dissimili. Pertanto, la traduzione della Bibbia in tedesco e inglese è diventata non solo un evento nel campo della linguistica, ma ha anche riflesso cambiamenti significativi nel mondo cristiano. La traduzione tedesca della Bibbia è stata realizzata da Martin Lutero, il fondatore del protestantesimo. Le sue attività hanno portato a una profonda spaccatura nella Chiesa cattolica, alla creazione di una serie di movimenti protestanti, che oggi costituiscono una parte significativa del cristianesimo. Le traduzioni in inglese della Bibbia, create dal XIV secolo, hanno anche costituito la base per l'isolamento di alcuni cristiani intorno alla Chiesa anglicana e la formazione di insegnamenti protestanti separati.

Traduzione in slavonico ecclesiastico

Una pietra miliare nella diffusione del cristianesimo fula traduzione della Bibbia in antico slavo ecclesiastico da parte dei monaci Cirillo e Metodio nel IX secolo d.C. e. La rivisitazione dei testi liturgici dalla lingua greca ha richiesto la soluzione di diversi problemi. Prima di tutto, è stato necessario decidere il sistema grafico, per creare una versione adattata dell'alfabeto. Sebbene Cirillo e Metodio siano considerati gli autori dell'alfabeto russo, l'affermazione che hanno usato sistemi di segni già esistenti usati nelle lettere slave, standardizzandoli per il loro compito, sembra abbastanza convincente. Il secondo problema (forse ancora più importante) era l'adeguato trasferimento dei significati esposti nella Bibbia in termini greci nelle parole della lingua slava. Poiché ciò non era sempre possibile attuare, una serie significativa di termini greci è stata introdotta in circolazione attraverso la Bibbia, che ha ricevuto interpretazioni univoche attraverso la divulgazione del loro significato nell'interpretazione slava. Pertanto, l'antico slavo ecclesiastico della Bibbia, integrato dall'apparato concettuale della terminologia greca, costituì la base della cosiddetta lingua slava ecclesiastica.

traduzione russa Russian

bibbia russa

Sebbene l'antico slavo ecclesiastico sia la base delle lingueparlata da molti popoli, si accumulano nel tempo differenze tra la lingua moderna comune e la radice originaria. Diventa difficile per le persone comprendere il significato trasmesso da parole che sono uscite dall'uso quotidiano. Pertanto, adattare il testo di partenza alle versioni moderne della lingua è considerato un compito arduo. Traduzioni della Bibbia in russo moderno sono state effettuate più volte dal XIX secolo. Il primo di essi fu eseguito nella seconda metà del secolo citato. La Bibbia russa ha ricevuto il nome di "sinodale", poiché la traduzione è stata approvata dal Santo Sinodo della Chiesa ortodossa russa. Trasmette non solo il lato fattuale associato alla vita e alla predicazione di Cristo, ma anche il contenuto spirituale delle sue opinioni in parole comprese da un contemporaneo. La Bibbia in russo è progettata per rendere più facile per una persona moderna interpretare correttamente il significato degli eventi descritti. La religione opera con concetti che a volte differiscono in modo significativo dalla solita terminologia quotidiana e la divulgazione del significato interiore dei fenomeni o delle interrelazioni del mondo spirituale richiede una profonda conoscenza non solo in slavo ecclesiastico e russo, ma anche uno speciale contenuto mistico, che è veicolato dalle parole. La nuova Bibbia, tradotta in russo, permette di continuare la trasmissione della tradizione cristiana nella società, utilizzando una terminologia accessibile e mantenendo la continuità con gli asceti ei teologi del passato.

Bibbia satanica

 Bibbia nera

L'influenza del cristianesimo sulla società ha provocato una reazionedagli oppositori della religione. In contrasto con la Bibbia, sono stati creati insegnamenti, rivestiti di testi di forma simile, alcuni dei quali sono chiamati satanici (un altro termine è la Bibbia nera). Gli autori di questi trattati, alcuni dei quali redatti in tempi antichi, predicano priorità di valore radicalmente opposte al cristianesimo e alla predicazione di Gesù. Sono alla base di molti insegnamenti eretici. La Bibbia nera afferma l'unicità e la supremazia del mondo materiale, ponendo al centro una persona con le sue passioni e aspirazioni. La soddisfazione dei propri istinti e bisogni è dichiarato essere l'unico significato di una breve esistenza terrena, e per questo si riconoscono accettabili forme e azioni. Nonostante il materialismo del satanismo, riconosce l'esistenza dell'altro mondo. Ma in relazione a lui, si predica il diritto di una persona terrena di manipolare o controllare le entità di questo mondo per servire le proprie passioni.

La Bibbia nella società moderna

l'essenza della Bibbia

Il cristianesimo è uno dei piùinsegnamenti religiosi comuni nel mondo moderno. Questa posizione è stata tenuta da lui per un tempo considerevole - almeno più di mille anni. Gli insegnamenti di Cristo, che la Bibbia dà, le alleanze e le parabole costituiscono la base morale ed etica della civiltà. Pertanto, la Bibbia è diventata il libro più famoso della storia del mondo. È stato tradotto in quasi tutte le lingue moderne e in molti dialetti obsoleti. Così, il novanta per cento della popolazione mondiale può leggerlo. La Bibbia è anche la principale fonte di conoscenza del cristianesimo.

piaciuto:
0
Post popolari
Sviluppo spirituale
cibo
y