In inglese, le frasi con la struttura I wish causano difficoltà. Le regole ti aiuteranno a capire le caratteristiche dell'uso di questa frase.
Iniziando a studiare questa costruzione, è necessario conoscere i tipi di frasi condizionali. Ripetili prima di leggere questa espressione.
Traduzione letteraria di I wish dall'inglese inLingua russa - "Mi dispiace". Tuttavia, quando diciamo che desidero, si traduce letteralmente come "Vorrei". Ad esempio, vorrei che mia madre fosse qui - vorrei che mia madre fosse qui (vorrei che mia madre fosse qui).
Diciamo che vogliamo dire che ci dispiace qualcosa che abbiamo fatto nel presente e vogliamo che il risultato sia diverso.
Per questo, c'è la seguente regola: desidero + un verbo in Past Simple.
Ricorda che il verbo essere verrà utilizzato nella forma erano (anche con un soggetto in terza persona)! Memorizza questa regola: Vorrei e erano / era / era / era.
Immagina la situazione:oggi uno studente si esibisce a un concerto della scuola. Ogni bambino aspetterà che i suoi genitori vengano a guardarlo. Ma all'improvviso si scopre che mamma e papà non potevano prendersi una pausa dal lavoro e venire a vedere il concerto. Quando torni a casa, puoi esprimere il tuo rammarico:
Si prega di notare che l'evento si è già svolto eil momento - oggi - non è ancora scaduto. E se l'evento è accaduto ieri, allora il momento è passato, quindi verrà utilizzato un momento diverso con la costruzione Vorrei. Imparerai di più sulla regola in inglese per il tempo passato.
Nota che la frase inglese è affermativa e quella russa è negativa. È a causa di questa differenza che sorge la confusione: inizi a ricordare come dire nella tua lingua madre, commettendo un errore nel discorso.
E se rimpiangiamo alcuni eventi passati? Per fare ciò, nella seconda parte, si usa il verbo al passato prossimo, chiamato anche pre-passato.
Per chiarezza, useremo lo stesso esempio,cambialo solo un po'. Immagina che il concerto della scuola fosse venerdì e nel fine settimana dovrai andare dalla nonna. Tornando a casa e vedendo i tuoi genitori, esprimono rammarico per il fatto che due giorni fa non sono riusciti ad andare al concerto:
Vorresti che fosse diverso, ma questo non può essere cambiato: l'evento era nel passato.
Ma quando esprimono insoddisfazione, usano l'espressione "Vorrei che smb farebbe ...". È interessante notare che con questa frase puoi incolpare tutti tranne te stesso. Cioè, l'espressione "Vorrei farlo" non esiste!
Usando questa frase, mostri la tua irritazione per ciò che sta accadendo. Immagina che ti stai preparando per esami importanti e tuo fratello minore, ad esempio, corre per casa e fa rumore. Diglielo:
Basta immaginare:sono stato malato per una settimana, ma devi trovare i tuoi compiti. Hanno chiamato un vicino sulla scrivania, ma lui, a quanto pare, ha dimenticato di scriverlo e non può fare nulla per aiutarlo. In questo caso, è opportuno esprimere il proprio rammarico in questo modo:
Regola d'uso: vorrei + potrebbe + infinito. Notare che il to è omesso.
Per esprimere il nostro rammarico, possiamo sostituire I wish - Se solo con un'altra espressione. Le regole saranno leggermente diverse. Proviamo a capire la differenza di utilizzo.
Se solo è usato per enfatizzare l'irrealtà del desiderio. Quando vuoi cambiare qualcosa, ma questo non è possibile:
Questa frase esprime un'emozione più forte di quanto vorrei. Mostra disperazione, l'incapacità di cambiare qualsiasi cosa.
La grammatica nella frase sarà la stessa della frase I wish: If only + Past Simple (verbo nella seconda forma).
Nota, tuttavia, che una frase affermativa in russo sarà affermativa in inglese, al contrario di una frase che inizia con I wish. Negativo sarà negativo.
Quando vogliamo mostrare il nostro rammarico per eventi accaduti nel passato, usiamo il passato prossimo (avuto + verbo nella terza forma):
Riassumere:
Per esprimere rammarico per qualcosa in questo momento, usiamo il passato semplice: If only + Past Simple (il verbo nella seconda forma sulla tabella dei verbi irregolari).
Per esprimere rammarico per qualcosa che è successo in passato, è necessario utilizzare il passato completo: If only + Past Perfect (avrebbe + verbo nella terza forma nella stessa tavoletta).
È consentito sostituire la frase Se solo con desidero. Il carico semantico della frase non cambierà da questo. Guarda tu stesso:
E al passato:
Vediamo che la struttura della frase rimane pressoché invariata. La frase If only viene sostituita dalla frase I wish e il resto della frase rimane invariato.
Proviamo a tracciare l'uso di I wish / If only al presente con esempi:
Ora guarda gli esempi dell'uso di queste frasi al passato:
Avendo difficoltà a memorizzare la costruzione Iaugurare? Le regole per usare questa espressione sono facili da ricordare se scrivi più frasi ogni giorno. Anche se le frasi sono semplici, non scoraggiarti! La cosa principale è fissare la struttura grammaticale nella tua testa.
Pronuncia ad alta voce le frasi cheregistrato. Presto sarai in grado di inventarli tu stesso senza una scrittura preliminare. E fai gli esercizi: più scrivi, più velocemente e meglio ricordi.