Come si può indicare nel discorso inglese qualsiasisoggetto senza nominarlo? E la qualità dell'articolo? Come sostituire tali parti del discorso necessarie come aggettivi o nomi? Il salvavita in questi casi sarà l'uso di pronomi possessivi. Un gruppo di tali parti del discorso è chiamato pronomi possessivi.
Se necessario, indicare l'affiliazione di qualsiasidi oggetti (proprietà, soggetto e così via) per qualsiasi persona, puoi usare il pronome possessivo con la funzione di determinare questo sostantivo. In questo caso, il pronome sarà sempre di fronte a lui.
I pronomi possessivi si distinguono per trecategorie: persone, genere e numeri: my, your, his, her (mine, your, his, her). È suo, nostro è nostro, tuo è tuo, loro è loro. Inoltre, usano queste parti del discorso in stretta conformità con queste categorie. A differenza del linguaggio russo, i pronomi possessivi (versione inglese) sono usati molto spesso. Nel designare indumenti o parti del corpo, così come i legami familiari, gli inglesi specificano necessariamente la loro affiliazione con l'aiuto di pronomi possessivi:
Si pulì le scarpe. Lei sta pulendo le scarpe.
Il mio orologio è marrone e il suo è argento. Il mio orologio è marrone e argento.
Esistono due forme di pronomi possessivi: congiunti - attaccabili e assoluti - assoluti.
I pronomi possessivi espressi nella forma allegata - mio, tuo, suo, lei, nostro, loro - sono messi davanti al nome, che corrisponde a:
Il mio elenco è nella casella della tabella. La mia stampa è in un cassetto.
E le stesse parti del discorso, ma di una forma assoluta - mia, tua, sua, sua, nostra, tua, loro - le sostituiscono sempre:
Cosa piace mangiare ai gatti? - Ai miei piacciono i pesci. Cosa mangiano i gatti? - Mi piace il pesce.
Nel caso in cui un aggettivo sia usato insieme a un sostantivo, il pronome possessivo in una frase correttamente costruita starà davanti a loro.
Ho conservato i miei nuovi soprammobili. Ho tenuto i miei nuovi gioielli.
I pronomi possessivi in russo possono essere assenti, ma per impostazione predefinita verranno tenuti a mente, nel discorso inglese saranno necessariamente in una frase:
Ha messo la sua borsa nella sua borsa. Infilò il portafoglio nella borsa.
Togliti il tappeto. Rimuovere il tappeto.
Il pronome personale I (I) al singolare nel pronome possessivo della forma annessa è mio (mio, mio, mio o mio), e nell'assoluto - mio.
La stessa cosa accade con il pronome personale he (he). Nella forma annessa, si trasforma nel suo (it), nell'assoluto - anche nel suo.
Lei, o lei, nella forma attaccata del pronome possessivo suonerà come lei (lei), in assoluto - la sua.
Esso (esso) ha una sola forma attaccabile- suo (lui, lei). In forma assoluta è assente. Inoltre, è scritto insieme, senza apostrofo, in contrasto con la frase abbreviata it's (it is), dove è richiesto l'apostrofo.
I pronomi personali plurali hanno anche, oltre all'aggiunto, una forma assoluta nei pronomi possessivi.
Noi (noi) nel pronome possessivo allegato è usato come nostro (nostro, nostro, nostro, nostro), nella forma assoluta - nostro.
Il modulo allegato da te (tu) in inglese suona come tuo (tuo, tuo, tuo, tuo) e l'assoluto - come tuo.
E l'ultimo pronome personale al plurale - loro (loro) nella forma annessa del pronome possessivo si trasforma nel loro (loro), nella forma assoluta - nel loro.
I pronomi possessivi espressi in forma assoluta di solito acquisiscono i seguenti significati in una frase:
A differenza della lingua russa, i pronomi possessivi in inglese non sono flessi nei casi.
I pronomi aggiunti, essendo una definizione di appartenenza, non vengono mai usati separatamente dalla parola che si sta definendo.
Se la frase contiene espressioni quantitative tutti ed entrambi, i pronomi possessivi, come l'articolo, sono posti dopo le definizioni quantitative:
Tutti i miei singoli sono in quell'album. Tutte le mie canzoni sono in questo album.
Entrambe le sue sorelle vivono lì. Entrambe le sue sorelle vivono lì.
In inglese così possessivoil pronome non esiste, come "proprio", ma se il soggetto e il pronome possessivo coincidono, può essere usato nella traduzione in russo. Per esempio:
Ho trovato la mia lettera. Ho trovato la mia lettera.
Ha pubblicato il suo libro. Ha pubblicato il suo libro.
Gli portarono le loro mele. Gli portarono le loro mele.
Abbiamo preso i nostri dizionari, lei ha preso il suo? Abbiamo portato i nostri dizionari, ma lei può prendere il suo?