Le persone di diverse professioni hanno il loro specialerituali, credenze e persino desideri insoliti e parole d'addio. Alcune di queste affermazioni si trasformano in turni stabili nel tempo. Ad esempio, "sette piedi sotto la chiglia". Cosa significa, considereremo in questo articolo. Scopriremo anche chi ha inventato questa espressione e a cosa serve.
Nel dizionario esplicativo di Sergei Ivanovich Ozhegov, puoitrova la definizione dell'espressione in questione. Si nota che il fraseologismo "sette piedi sotto la chiglia" significa un augurio per una navigazione sicura nella flotta.
Si scopre che l'espressione si riferisce ai marinai. È una parola d'addio, una sorta di benedizione per navigare senza spiacevoli sorprese.
Come è successo?
Diamo un'occhiata alla composizione dell'unità fraseologica "settepiedi sotto la chiglia. " Torniamo di nuovo al dizionario esplicativo di Ozhegov. Indica che un piede è un inglese e un vecchio russo misura di lunghezza, che è pari a cm 30,48. Una chiglia è una trave longitudinale che corre lungo l'intera lunghezza della nave al centro del suo fondo.
In passato, molte vele erano senza pretese.Non avevano più di due fiammiferi. Per questo motivo, con vento contrario, tali navi erano costrette ad ancorare e ad aspettare che il vento fosse favorevole. Questo stato di cose ha reso necessario mantenere le navi vicino alla costa. Il mare aperto era pericoloso per queste fragili navi. Ma a causa del fatto che le navi erano vicino alla costa, potevano incagliarsi. Anche le rocce costiere, sulle quali si potevano rompere, erano pericolose per loro. In generale, il pericolo era ovunque.
A quei tempi, il pescaggio delle navi non era più di 2metri. I piloti che hanno guidato la nave hanno cercato di mantenere almeno 7 piedi sotto la chiglia. Questo era sufficiente per non toccare il suolo anche sotto il carico più pesante. E 7 piedi è di circa 2 metri.
Ecco come appariva l'espressione-desiderio per la marina. Dopotutto, questi 7 piedi hanno avuto un ruolo importante nella vita dell'intero equipaggio.
Oltre a "sette piedi sotto la chiglia" tra i desiderii marinai che partono per un lungo viaggio incontrano la frase "vento favorevole". Questa espressione può essere definita sinonimo dell'unità fraseologica che stiamo considerando. Rappresenta anche un augurio per un viaggio sicuro.
Inoltre, i sinonimi includono parole e le loro combinazioni come "buona fortuna", "strada facile", "viaggio felice", ecc.
Augurare "sette piedi sotto la chiglia" a un marinaio significa voler raggiungere l'obiettivo designato senza pericolo. E ce ne sono molti in mare: tempeste, rotolamento, secche, scogliere e così via.
Questa espressione viene utilizzata attivamente come parole di separazione per i marinai. Se inizialmente il desiderio era che la nave non si arenasse, nel tempo significava un viaggio sicuro in generale.
Questa unità fraseologica si trova anche nella narrativa. In opere sulla vita in mare e sui marinai.
L'espressione è spesso usata nei media. Anche i blogger marittimi applicano questo costante turnover ai loro argomenti preferiti.
Questa unità fraseologica si trova in varie intestazioni, nomi di giochi, mostre, ecc. Viene spesso utilizzata quando prende vita su una nave, nei viaggi, nella marina e persino nei pirati.
Tuttavia, un tale desiderio a volte è per l'espressivitài discorsi vengono usati quando vogliono solo un viaggio felice. Anche se questa strada non è affatto collegata al mare, navigando su una nave. Questo gioco di parole è tipico dei giornalisti. Amano così attirare l'attenzione di lettori, spettatori e ascoltatori con mezzi espressivi del linguaggio, in particolare unità fraseologiche.
Ora, conoscendo il significato dell'espressione considerata, possiamo tranquillamente augurare marinai 7 piedi sotto la chiglia e niente di meno!