/ / Come sarà in inglese “come stai?”: Formulazione della domanda

Come sarà in inglese "come stai?": Opzioni per formulare la domanda

Come sarà in inglese: “Come stai?»Oltre alle opzioni obsolete per formulare questa domanda, ci sono più pertinenti e moderni. Nonostante il suo suono, la cosa principale è che lo pronunci non con una faccia imbronciata, ma con un cosiddetto sorriso "hollywoodiano".

Saluto standard

Prima di chiedere all'interlocutore: "Come stai?", Devi salutarlo. Questo può essere fatto usando le frasi "Ciao! " e "Nessuno dei due! " La prima opzione è considerata universale e si traduce in: "Ciao!" Il secondo in russo suona come "Ciao!". E sta raggiungendo il saluto “Ciao! " E quello che sarà "buon pomeriggio!" in inglese? Questo saluto reciterà: "Buona pomeriggio! "

come sarà in inglese come stai
Ma vale la pena notare che è usato nel discorso colloquiale solo dopo pranzo. E prima di pranzo si salutano così: "Buongiorno!", Che significa"Buongiorno!"C'è un altro tipo di saluto usato la sera:"Buonasera!", Che in russo suona come" buona sera! "

Più saluti colloquiali

Queste frasi includono:

  • Ciao! Versione piuttosto gergale, in russo suona come "Ehi, ciao a tutti!";
  • Ciao! Rispetto alla frase precedente, questa è più educata e si traduce come segue: "Ehi, ci sei!"

Come sarà in inglese "Come stai?"

Nell'etichetta inglese, è consuetudine aggiungere la domanda "Come stai?" È formulato come segue: "Come" sei? "

come stai in inglese
Puoi chiedere in altre parole: "Come stai" facendo?"Un'altra opzione è" Come "le cose?" Ora è logico rispondere alla domanda: "Come in inglese" Ciao! Come stai? "" Il saluto completo indicato, ad esempio, suonerebbe: "Ehi, come stai?" Ma oltre alla formulazione standard della domanda, ci sono opzioni per un ambiente più vicino (amici, buoni amici).

Varianti della domanda "Come stai?" in inglese

Se hai incontrato un amico o un buon amico, puoi chiedergli:

  • Che cosa succede? In russo: come stai / cosa c'è di nuovo (questa opzione è inaccettabile da usare quando si incontrano persone non familiari).
  • Come va? Cioè, come la vita / le azioni (è meglio usare per abbastanza persone familiari).
  • Ciao amico Cioè, amico, come stai (in effetti, agisci nel modo americano di salutare, questa è una specie di gergo nazionale).
  • Ehi fratello, come va? - tradotto: "Bratello, ciao, come va?" o con un significato simile: "Come (come) vecchi calzini (traduzione esatta: calzini)?" - ma in realtà suona: "Vecchio, come stai?"

Potresti dire che: "Ehi amico, come va?" - che significa: "Amico, ciao, cosa stai facendo?"

Dovrebbero essere usate le ultime tre frasiquando incontri degli amici molto buoni che conosci da più di un mese, con i quali potresti aver trascorso la tua migliore infanzia. O forse è stato un meraviglioso anno da studente?

Se ti piacciono le espressioni più elaborate, allora "Come stai?" in inglese suonerà: Ciao (ciao), come (come) sei stato (vissuto)?

O questa opzione: Ciao (ciao) lì (lì), hey (hey) come (come) stai (tu)? In generale, la frase in russo suona: "Ehi, ciao, cosa stai facendo?"

Ciao, come stai

Come sarà in inglese "Come stai?" Oltre alla domanda diretta, puoi porre una domanda che non suonerà così alla lettera, ma la implicherà. Per esempio:

  • Come te la passi? La traduzione è: "Quali sono i successi?"
  • Quali sono le novità? Cioè, che tipo di notizie (chiunque faccia una domanda del genere può essere interessato a qualsiasi notizia se non gli viene chiesto per gentilezza).
  • Come ti senti? Cioè, come ti senti (la domanda implica che l'interlocutore potrebbe avere dei problemi di salute, quindi non dovresti chiedergli di sorridere).
  • Come va la vita? Cioè, cos'è la vita (ponendo una domanda del genere, preparatevi affinché l'interlocutore possa presentarvi tutto ciò che gli è successo di recente).
  • Come sta la tua famiglia? Cioè, come una famiglia.

Possibili risposte alla domanda del giorno

Ora sappiamo come sarà in inglese “Come stai?"Ma è altrettanto importante rispondere correttamente a questa domanda e allo stesso tempo non offendere accidentalmente una persona. Tra le brevi risposte con un tempo limitato, possiamo distinguere:

  • Grazie, molto bene, ad es. Grazie molto bene.
  • Non male, grazie - ad es. Grazie (grazie), non (non) così (così) cattivo (cattivo).
  • Grazie, così così - cioè Grazie così.
  • Ok grazie - ad es. Bene (bene), grazie (grazie) tu (tu / te).

Oltre a queste frasi, è possibile utilizzare risposte più brevi. In una certa misura, significheranno che o non hai tempo per una lunga conversazione o non vuoi comunicare con questa persona:

  • Così così - cioè Così così.
  • Tutto è in ordine, ad es. Sto bene.
  • Non male - ad es. Non male.

Se, tuttavia, i tuoi affari non sono del tutto confortanti, eSe vuoi avvisare il tuo interlocutore, puoi rispondere: "Niente di buono", cioè niente di buono. Ma tieni presente che dopo aver dato una risposta del genere, dovrai dedicare un po 'di tempo ad esporre i dettagli.

come sarà il buon pomeriggio in inglese

addio

Dopo aver finito la conversazione, non importa quanto tempo, devi dire addio a un amico che incontri. Puoi farlo usando le seguenti frasi:

  • addio - cioè addio.
  • Vedi (vedi) tu (tu / tu) più tardi (più tardi) - cioè, ci vediamo più tardi. Un'altra formulazione: Vedi (vedi) presto (presto) - cioè, a presto. Sarà anche corretto dire: Ci vediamo (di nuovo) (di nuovo) - cioè, a presto.
  • Prenditi cura di te - cioè felicemente.
  • Restiamo in contatto (in contatto) - cioè, non scomparire.
  • Ti auguro il meglio - cioè tutto il meglio.
  • In bocca al lupo - cioè buona fortuna.
  • Spero (vedi) di vedere (vedere) presto (presto) - cioè, spero che ci incontreremo presto (un'opzione che è vicina nel significato: Spero che (tutti) ci incontreremo di nuovo (di nuovo) (di nuovo) - cioè, spero che ci incontreremo di nuovo.

Le possibili risposte includono:

  • Fino a quando (prima) ci incontreremo di nuovo (di nuovo) (di nuovo) - cioè fino a quando ci incontreremo di nuovo.
  • Mi è piaciuto (bello) vedere (vedere) te (tu / te) - cioè, sono stato felice di vederti.

Esistono tre varianti dell'espressione "ciao": così lungo, o Ciao ciao, o ciao.

Puoi anche tradurre la frase "Devo andare" come segue: Devo (nella traduzione "Devo") andare ora o essere goin (vai).

Se sei sicuro di vedere l'interlocutore domani, allora puoi dire addio: "Vedi (vedi) tu (tu / domani) domani (domani)" - cioè fino a domani. A volte un tale addio non significa che accadrà l'incontro di domani. In questo caso, significa che non sei affatto contro un altro incontro.

Se l'incontro si è svolto a tarda sera, allora dì: "Buona notte!" (vale a dire buona notte).

piaciuto:
0
Post popolari
Sviluppo spirituale
cibo
y