Мы часто употребляем слова в своей речи, relativi ad argomenti domestici e domestici. Questo articolo discuterà l'argomento lessicale delle piante commestibili. In questo articolo verranno presentati anche frutta e verdura in inglese con traduzione e pronuncia in russo.
О́вощ — кулинарное определение, означающее parte commestibile (ad esempio frutta o tuberi) di varie piante, nonché qualsiasi alimento solido di origine vegetale ad eccezione di frutta, cereali, funghi e noci.
La verdura è tradotta in inglese comevegetale. Fu registrato per la prima volta in inglese all'inizio del XV secolo. Veniva alla lingua dall'antica lingua francese ed era originariamente utilizzato per tutte le piante; la parola è ancora usata in questo senso in contesti biologici.
Viene dal latino medievale vegetabilis e si traduce come "cresce, prospera". La trasformazione semantica dalla tarda lingua latina significa "rivitalizzazione, accelerazione".
Il significato della parola vegetale come pianta,coltivato per il consumo non era conosciuto fino al XVIII secolo. Nel 1767, la parola era usata specificamente per riferirsi a tutte le piante, erbe o radici commestibili. Nel 1955, l'abbreviazione di verdura fu usata per la prima volta come gergo: vegetariano - "vegetariano".
Come aggettivo, la parola verdura (vegetale) inL'inglese è usato in senso scientifico e tecnologico con un'altra definizione molto più ampia, cioè "relativo alle piante" in generale (commestibili o meno), cioè un oggetto di origine vegetale, il regno vegetale.
Considera i nomi delle principali verdure e fruttain inglese. L'elenco sarà composto da quei prodotti che consumiamo ogni giorno. Di seguito vengono presentati ortaggi e frutta in inglese con traduzione e trascrizione:
1. Cavolo cappuccio bianco - cavolo cappuccio - [ˈkæbədʒ] o cavolo bianco.
E la traduzione delle sue varietà e metodi di cottura:
2. Aglio - aglio [ˈɡɑːrlɪk]; aglio profumato - aglio profumato.
3. Rapa - rapa [ˈtɝːnəp].
3. Bulbo cipolla - cipolla [ənj] n].
4. Porri - porro [ˈliːk |].
5. Patate - patate [pəˈteɪtoʊz].
Le frasi stabili con la parola patata saranno tradotte come segue:
6. Carota comune - carota [ˈkærət].
7. Pomodoro - pomodoro [təˈmeɪˌtoʊ].
In precedenza, il pomodoro era chiamato la mela dell'amore. Ciò è dovuto alla traduzione letterale dalla lingua italiana. Verdure e frutta in inglese sono per lo più di origine presa in prestito.
Passiamo al tema dei frutti.In inglese, la parola "fruit" è tradotta come fruit ["fruːt]. In sostanza, non è un termine botanico, ma piuttosto un termine colloquiale ed economico per il nome di dolci grandi frutti.
Ecco un elenco di quelli più comuni:
La maggior parte dei termini per frutta e verdurain inglese sono presi in prestito da altre lingue. Ad esempio, la parola "pomodoro" viene nel mondo europeo dall'impero azteco. Il nome della pianta tomal, attraverso la lingua francese tomate, è entrato in entrambe le lingue inglese e russa. Nel russo moderno, entrambi i nomi sono equivalenti.
La parola patate viene daSpagnolo, ma è venuto allo spagnolo dalla lingua indiana quechua durante la conquista del Sud America da parte dei conquistadores. Quindi, queste due parole per belladonna provengono dalle lingue indiane dell'America Latina.