Для жителя Европы, любящего и знающего толк в pirts, tas būs šoks apmeklēt Japānas tradicionālās vannas. Kas ir tik pārsteidzoši par viņu? Mums nav parastās vannas īpašības - tvaika telpas, paplāksnes un slotas. Tikai liela koka muca un dīvāns stūrī.
Tas ir liels mucas formas muca.dabīgais koks. Iekšpusē tas tiek sadalīts divās daļās. Lielākā daļa no tām ir sēdekļi un vismaz - koka vai elektriskā krāsns, kas izgatavota no nerūsējošā tērauda. Ar to ūdens, kas atrodas galvenajā furaco daļā, sasilst līdz piecdesmit grādiem. Jaunpienācējam šāda temperatūra tiek uztverta diezgan stipri, bet pēc vairākiem apmeklējumiem notiek pilnīga pielāgošanās.
Japāņu pirtis ir veidota no ciedra,lapegle vai ozols. Un tas nav nejaušība. Šo konkrēto sugu koksne bagātina ūdeni ar ēteriskajām eļļām, vērtīgiem minerāliem un tanīniem. Šie piemaisījumi pārvērš ūdeni par dziedinošu šķidrumu.
Japāņu pirtī ir savas tradīcijas un rituāli.Apmeklētājs tiek ievietots šriftā tā, lai ūdens būtu zem sirds. Pat ja tā, sirdsdarbība parasti palielinās, un asinsspiediens var ievērojami paaugstināties. Ja noteikumi netiek ievēroti, sekas var būt ļoti nopietnas.
Uzturēšanās furako nedrīkst pārsniegt 15minūtes. Tik īsā laika posmā cilvēka ķermenī tiek stimulēta vielmaiņa, manāmi uzlabojas sirds un asinsvadu darbs, palielinās imunitāte. Eksperti apgalvo, ka šī japāņu vanna spēj izārstēt nieru, locītavu, sirds slimības, kā arī saaukstēšanos. Karsts ūdens labvēlīgi ietekmē ādu, atver visas poras un caur tām noņem uzkrāto toksīnu. Lai padarītu efektu vēl spēcīgāku, ūdenim pievieno dažādu augu, aromātisko eļļu, rožu ziedlapiņu un sāļu ekstraktus.
Pēc noteiktā laika apmeklētājsiet uz dīvāna. Viņa atpūtai vajadzētu būt vismaz stundai. Šajā laikā viņa ķermenis pilnībā atslābina, nervu sistēma normalizējas. Japāņu vannas furako ir īsts rituāls. It kā tajā būtu apvienoti četri elementi - gaiss (tvaiks), uguns (siltums), ūdens un zeme (koks). Tradīcija saka, ka tikai viņš var kļūt par īstu karotāju, kurš spēj apvienot šos elementus kopā.
Japāņu pirts komplekss parasti nesastāvtikai no furako. Ofuro tajā noteikti atrodas. Tas ir taisnstūrveida koka trauks, kas piepildīts ar zāģu skaidām. Tās ražošanai tiek izmantota īpaša termokoka un uzticama elektriskā apkures sistēma. Kopumā nesarežģīts dizains - japāņu pirts ofuro. Pat ne pārāk pieredzējis speciālists to var izdarīt ar savām rokām. To var uzstādīt lauku mājā, lauku mājā un pat plašā pilsētas dzīvoklī.
Saskaņā ar sen iedibinātu tradīciju, koka traukipiepildīta ar liepu vai ciedru zāģu skaidām, kuras sajauc ar aromātiskiem augiem un saknēm. Tad šo kompozīciju nedaudz samitrina un silda līdz sešdesmit grādiem. Apmeklētājs ir iegremdēts smaržīgā masā. Zāģu skaidas pārklāj ķermeni līdz kaklam. Procedūra ilgst ne vairāk kā pusstundu. Viņa ķermenis labi sasilst, izdalās sviedru izdedži, kurus uzreiz absorbē zāģu skaidas. Pēc šādas sesijas āda izskatās jauna un veselīga, uzlabojas tās krāsa, izzūd dažādi izsitumi. Parasti apmeklētāji apmeklē ofuro pēc furako.
Tradīcija izmantot termiskovannas. Sento ir pietiekami plašas telpas, kas vienlaikus var apkalpot simtu apmeklētāju. Tas ir sadalīts divās daļās - vīriešiem un sievietēm. Šīs vannas galvenā iezīme ir liels baseins ar karstu ūdeni, kurā parasti vienlaikus tvaicē vairāki cilvēki.
Pirms ieiešanas baseinā apmeklētāji dodas promsavas lietas skapīšos un aiziet uz mazgāšanas telpu. Šeit viņi, sēžot uz neliela koka soliņa, rūpīgi nomazgā ķermeni. Japāņu vidū ļoti populāra ir kontrasta duša.
Tad viņi pāriet uz apsildāma ūdens baseinulīdz piecdesmit pieciem grādiem. Jūs nevarat palikt tajā ilgu laiku - ne vairāk kā piecpadsmit minūtes. Pēc iziešanas no baseina jūs varat atpūsties labi aprīkotos numuros ar akvārijiem, ziediem un pat mazdārziņiem. Vannas rituāls beidzas ar tējas ballīti.
Japāņi ir ārkārtīgi lepni par nācijas veselību -ne mazāk kā sasniegumi mašīnbūvē vai elektronikā. Pilnīgi pamatoti viņi saista augstu dzīves ilgumu un diezgan zemu saslimstības līmeni ar peldēšanās tradīciju ievērošanu. Pēc ārstu domām, tie palīdz mazināt stresu, palīdz mazināt uzkrāto nogurumu un atjauno spēku. Japānas peldēšanās tradīcijas ir nacionālās kultūras sastāvdaļa, neatņemama dzīves sastāvdaļa. Japāņi daudzus gadsimtus lolo un godā savas peldēšanās tradīcijas.