/ / Starpsaucieni ir svarīga runas sastāvdaļa

Interese ir svarīga runas daļa.

Starpsaucieni ir oficiālas daļasrunas, kurām nav daudz gramatisko pazīmju, lai tās varētu uzskatīt par neatkarīgām: tām nav numuru kategoriju, dzimuma, tās nav slīpi un nemainās gadījumos un skaitļos. Jā, un loma tiem piešķirtajos priekšlikumos nav vissvarīgākā. Tomēr jūs nevarat pilnībā iztikt bez viņiem, it īpaši mutvārdu runā.

starpsauciens ir

Starpsaucieni ir runas daļa,kas izsaka noteiktu emociju, to nenosaucot, un citā kontekstā nozīme var būt atšķirīga, pat ja vārds ir vienāds. Turklāt viņi var izteikt pamudinājumu rīkoties. Lielākā daļa pētnieku sliecas uzskatīt, ka šai klasei var attiecināt arī tā saucamos “pieklājīgos” jeb “etiķetes” vārdus.

Starpsauciens nav labi saprotamslingvistiska parādība. Neskatoties uz to, tie ir sadalīti trīs skaidri atšķirīgās kategorijās: emocionālā, obligātā un etiķete. Pirmajā kategorijā ietilpst šādi starpsaucieni, kuru piemēri tūlīt ienāk ikvienam prātā: “ah”, “oh”, “urā” un tā tālāk. Otrajā kategorijā ietilpst dažādi vārdi "hey", "tsyts", "kysh" un līdzīgi vārdi. Etiķetē ir pieklājības formulas - “sveiks”, “ardievas”, “atvainojos” un citas.

Очевидно, что часть слов перешла в разряд starpsaucieni no neatkarīgām runas daļām, tāpēc tos sauc par atvasinājumiem. Ir arī neatvasinājumi, kas šķiet vienkāršāki. Parasti lietvārdi un darbības vārdi nonāk kalpošanas kategorijā, bet teorētiski gandrīz jebkurš vārds vienā vai otrā situācijā var nonākt kategorijā "Starpsauciens".

starpsaucienu piemēri

Šī parādība ir raksturīgāka mutvārdu runā, nevis runārakstīts, tomēr arī fantastika izmanto šādus vārdus. Īpaši bieži tos izmanto kopā ar žargonu un izsekošanas dokumentiem no svešvārdiem. Īpaši tas ir redzams pusaudžu vidē. Globalizācija krievu valodā ienesa tādus vārdus kā “wow”, “labi” un vēl virkne citu. Starp citu, ir ziņkārīgi, ka starpsavienojums nav universāla skaņu kombinācija visām valodām. Tie parasti ir līdzīgi, taču diezgan bieži tie atšķiras. Piemēram, obligātā starpsauciens, kas prasa klusēšanu, izklausās kā “ts-ss” krievu valodā, “hush” angļu valodā un “pst” vācu valodā. Viņu skanējumā ir kaut kas līdzīgs, iespējams, šajā gadījumā tā sākotnēji bija onomatopoēze.

Starp citu, starpsaucieni ir sajaukti. Patiesībā tos ir diezgan viegli atšķirt - onomatopoēzi parasti nav jēgas, izņemot noteiktas skaņas attēlu. Tas ir, jebkuru dzīvnieku "piezīmes", kā arī vārdi, kas paredzēti, lai parādītu, ka ir dzirdēta noteikta skaņa (piemēram, "klapēšana", "sprādziens"), piederēs šai kategorijai.

starpsauciena vārdi

Vēl viens interesants jautājums:studējot svešvalodu, maz uzmanības tiek pievērsts starpsaucieniem. Sakarā ar šo apstākli (vai vairāku citu iemeslu dēļ) cilvēks pat pēc ilgstošas ​​uzturēšanās studētās valodas valstī joprojām turpina izmantot emocionālus starpsaucienus dzimtajā valodā. Vēl viens iespējams iemesls ir šo skaņu parādīšanās raksturs - tās izzūd neapzināti, refleksīvi.

Starpsaucieni ir ārkārtīgi svarīgi mūsu dzīvē. Tie ne vienmēr ir pamanāmi, bet palīdz runu padarīt dzīvāku un emocionālāku.

Patīk:
0
Populāras ziņas
Garīgā attīstība
Pārtika
yup