Als je bedenkt hoeveel geleende woordensuccesvol functioneert en wortel schiet in de moderne Russische taal ... We hebben de buitenlandse oorsprong van sommigen al lang niet meer opgemerkt. Anderen daarentegen roepen een hele reeks emoties op en worden gehoord in de context van een gesprek.
Neem bijvoorbeeld theaterterminologie. De meesten van ons beschouwen onszelf als volledig ontwikkelde mensen, maar bedenk of je weet wat een vindingrijkheid is.
Zelfs mensen die ver verwijderd zijn van filologie, kunnen dat gemakkelijkbepaal de oorsprong van het gegeven woord. Er is iets verfijnd, lichts, bijna zachts in hem. Precies goed, het woord kwam tot ons uit het verre romantische Frankrijk, waar zelfs de meest voorkomende dingen een speciale, onvergelijkbare naam en klank krijgen.
Zoals het geval is met geleende woorden, voorbijde betekenis hiervan kan lang genoeg worden nagedacht, waarbij een verscheidenheid aan veronderstellingen naar voren wordt gebracht. Iemand die het woord "ingenue" hoort, associeert het met het beeld van naakt. Anderen herinneren zich de natuurlijkheid, natuurlijke schoonheid en directheid van de jeugd. De tweede optie is zelfs enigszins dicht bij de waarheid, maar kan niet volledig correct worden genoemd.
Het feit is dat "ingenue" een term is die geassocieerd wordtoorspronkelijk met schijnwerpers, podium en bordeauxrode gordijnen. Het was in het theater dat het voor het eerst werd toegepast in relatie tot een specifiek fenomeen, waarna het migreerde naar de uitgestrektheid van de wereldcinema.
Ingenue is dus een soort kenmerk,een bepaald beeld dat stevig verbonden is met de toneelwerker. In het dagelijks leven komen we vaak situaties tegen waarin we, zelfs bij de eerste ontmoeting met een persoon, kunnen raden naar zijn karakter, levenspositie en ambities. In dit geval is ingenue dus het beeld van een jong, onervaren meisje dat nauw verbonden is met een of andere actrice.
Het is gemakkelijk te raden dat voor zo'n rolniet alle vrouwen zijn geschikt. Een gedrongen en goedgebouwde dame is totaal ongeschikt voor de rol van een jonge charmante vrouw, dit is heel natuurlijk.
Engineering is altijd lichtheid, subtiliteit enonschuld belichaamd in het menselijk lichaam. Deze rol is het lot van kleine meisjes met wijd open ogen en groot enthousiasme voor de wereld. Het is helemaal niet nodig dat de actrice een zestienjarige schoonheid is - alleen een visuele gelijkenis met het beschreven schoonheidsideaal is voldoende om dit beeld een permanent toneelmasker te laten worden.
In alle eerlijkheid moet worden opgemerkt dat ingenue -een rol die een aantal transformaties heeft doorgemaakt. In het begin konden bijvoorbeeld alleen jonge meisjes met een volledig bepaald karakter schitteren in deze hoedanigheid, waar meer naïviteit is dan wat dan ook. Als we ons "Arme Liza" van Karamzin herinneren, kan men zich dit pure beeld duidelijk in bijna perfecte correspondentie voorstellen.
Na verloop van tijd begon het beeld te transformeren,om extra tinten te krijgen, en al snel werd de rol van ingenue begrepen als een soort onnozel, volledig niet aangepast aan de harde realiteit en voortdurend in veranderingen. Het is opmerkelijk dat deze betekenis kenmerkend is voor de Russische theatrale traditie. Geleidelijk aan begonnen de rollen te differentiëren, onderverdeeld in "bescheiden", "onnozele", "maagden" en zachte "deugdzame meisjes". Zelfs later was deze rol niet langer puur vrouwelijk - jonge ingenieuze mannen waren nodig op het podium, maar een van de eerste vertegenwoordigers was ook Voltaire's Candide.
Dus, net als elk ander fenomeen in onzeleven, is het concept van ingenue verschillende keren veranderd. Tegenwoordig begrijpen we het op een bepaalde manier, en misschien zal dit uit het Frans overgenomen woord over een paar jaar een heel andere betekenis krijgen.
Slechts één ding is duidelijk: hoeveel jaren er ook verstrijken, de wereld zal altijd de natuurlijke charme, natuurlijkheid en het gemak van de eigenaren van deze rol bewonderen.