In de uitgestrektheid van de post-Sovjetruimte inIn alledaagse toespraken en in de media kunt u vaak de uitdrukkingen "Russische kerstliederen" en "kerstliedenteksten" horen, waarvan het gebruik is afgestemd op specifieke kalenderdata.
Dus wat is een kerstlied? Hoe vaak wordt het uitgevoerd in het moderne Rusland? Welke specifieke tekst hebben kalenderliederen in het Russisch?
Carols waren oorspronkelijk schitterendrituele liederen gewijd aan de zon, uitgevoerd tijdens rituele processies vanuit huis. Hun oorsprong is door de eeuwen heen verloren gegaan. Deze omzeilingsriten lijken te zijn ontstaan in Oekraïense volkstradities en tekens die verband houden met de winterzonnewende - een van de drie belangrijkste jaarlijkse feestdagen, samen met de lente-equinox en de zomerzonnewende, gevierd door de voorouders van de moderne Oekraïners.
Eigenlijk is het wijzigen van de uitvoeringstijd,volheid en ideologie van kerstliederen begon te gebeuren onder de assertieve invloed van de orthodoxe kerk. Ze streefde ernaar de agrarische - heidense - component van de gehouden rituelen te vernietigen. Daarom werd in de loop van de tijd het caroling-proces als een traditionele processie voor bepaalde tijdsperioden verdeeld in verschillende typologische takken volgens de tijd (Kerstmis, Driekoningen, Nieuwjaar), karakters (leken, geestelijken) en de aard van de teksten - de benoeming van een kerstlied. Het kunnen dus dankzangliederen zijn en kerkgezangen die Christus prijzen.
Door bijzonder sterke drukOrthodoxe kerk tot de traditionele cultuur van Russische volksliederen zijn praktisch verdwenen uit de rituele begeleiding van de jaarlijkse cyclus. Een bepaald deel van de omzeilingsriten heeft echter de huidige tijd bereikt. Ze hebben traditionele kerstliederen vervangen door geïmproviseerde teksten.
Zoals hierboven vermeld, de tekst van het kerstliedop magische wijze de gastheer van het huis gezegend voor geluk, de vruchtbaarheid van vee. Het uitgevoerde ritueel bepaalde vooraf de rijkdom van de oogst en de winst in materiële rijkdom. Carols-liedjes zijn echter onderverdeeld in verschillende typen, waarvan de tekst verschillende semantische nuances heeft.
In de havermout, de economischehet onderwerp wensen, ondersteund door uitvoerende eisen. In genereuze kerstliederen behouden kerstliederen de tekst van de vereiste, maar de belangrijkste semantische lading wordt gedragen door de spreuk van de eigenaar voor geluk. Voor druiven daarentegen zijn alledaagse romantische teksten kenmerkend, waarbij meestal het thema van de loomheid van de bruid en bruidegom wordt onthuld en de luisteraar wordt afgestemd op een vriendelijke sfeer in het gezin.
Russen hebben dus verschillende typenrituele rondleiding door huizen, gerelateerd aan elkaar, maar aanwezig in verschillende gebieden van Rusland. In de Wolga, enkele middelste en zuidelijke regio's (Tambov, Ryazan, Nizhny Novgorod, Moskou, Voronezh, Tula), worden kerstliederen gehouden op Ovsen - op oudejaarsavond of op oudejaarsavond zelf, en het carolingproces wordt respectievelijk haver genoemd. De teksten van Ovsenek verschillen niet van de teksten van andere soorten kerstliederen, maar bevatten wel het refrein "Avsen, avsen!" of "Oh, haver!" Dit soort spraak kan worden geïllustreerd met een voorbeeld:
De brug was geplaveid
Ze bedekten met stof,
Ze doodden met spijkers.
Ja, Avsen, ai, Avsen!
Naar wie, wie te gaan
Op die kleine brug?
Daar gaat Avsenyu.
Ja, Avsen, ai, Avsen!
Dus op de vraag wat isKerstliederen, nadat men zich vertrouwd heeft gemaakt met het verloop van deze actie op het grondgebied van de Wolga-regio, de middelste en zuidelijke regio's van Rusland, kan men een antwoord formuleren dat de lovende en beschermende aard van deze actie aangeeft als een ritueel van een soort betovering van geluk voor de eigenaars en hun huizen, maar onderhevig aan hun vriendelijke houding ten opzichte van dorpsgenoten.
Vergelijkbaar in de aard van de inhoud en de richting van de acties van de deelnemers in de Zuid-Russische gebieden zijn de gulle meisjes met het refrein "Genereus / goedenavond!"
Het benadrukken van de belangrijkste plots van vrijgevigheid, met het oog opeen groot aantal late ideologische lagen, het is erg moeilijk, het is alleen bekend dat ze religieuze en mystieke complotten hadden met toevoeging van gewone gewone mensenteksten over het leven van de heiligen. Met behulp van deze toevoeging was het de bedoeling om de magische component van de genereuze tekst te versterken:
Vrijgevig was vrijgevig
Ik bracht de nacht door onder het raam.
Chi ram, chi schapen,
Serveer de pannenkoek
Bijt niet, breek niet
Maar laten we als geheel.
Gulle avond, oh, goedenavond.
Noord-Russen hebben rituele handelingen,ook getimed om samen te vallen met Kerst en het nieuwe jaar, maar inclusief het refrein "Druiven, rood-groen!" Druiven waren een symbool van rijkdom en liefde onder de Slaven, dus werden dergelijke liederen gezongen in de huizen van alleenstaande en pasgetrouwde mensen. Als in de teksten van ovsenek en genereus de verhaallijn van liederen en dressing bestond uit evangelie en mythologische thema's, dan zijn druiven romantische allegorieën, waarvan de teksten verschillend waren voor meisjes en jongens. Een voorbeeld van zo'n rituele tekst kan worden gegeven:
We liepen, liepen
Door heel Heilig Rusland.
We kauwden, kauwden
Master's erf.
Master's erf
Twaalf mijl
En de maand is helder
Ivanushka,
Je zal trouwen
We zullen ons verwonderen.
Wat is een carol in termen van semantisch engrammaticale omzet? De volksrituele teksten die tot ons zijn overgeleverd, bestaan voornamelijk uit een tienlettergrepig vers, verdeeld in twee vijflettergrepige hemistichs. Russische en Oekraïense shchedrovki bestaan meestal uit een vers met acht lettergrepen en een half vers met vier lettergrepen. Het lijkt zeer waarschijnlijk dat, strikt uitgevoerd op bepaalde data - Kerstmis, Nieuwjaar, Pasen, voorheen getimed om samen te vallen met heidense feestdagen, onder druk van de orthodoxe kerk, rituelen omzeilden die een tijdsperiode verschoven en bijdroegen aan het mengen van hun tekstuele en ideologische componenten. Deze theorie wordt ook ondersteund door de feiten over het houden van druiven voor Pasen in bepaalde regio's.
Wat is een kerstlied zonder optionele aanwezigheidmummers, de toon zetten voor de game-sfeer van de tijdelijke oplossing? In welke volgorde bezochten ze de huizen van dorpelingen en buren? De processie zong de tekst van de kerstliederen en trok meestal van west naar oost door de huizen van het dorp - het was een slecht voorteken en een grote belediging om iemands huis te missen. Bij rituele ceremonies speelden mensen meestal drie groepen afbeeldingen uit: onzuivere of buitenaardse krachten, dieren of mensen met een andere etniciteit. Het element mantel bevat hints van vriendschappelijke banden met mensen van andere nationaliteiten, reflecties van de omringende levende wezens en angst voor de buitenaardse kracht, verspreid tijdens de kersttijd door het leger van Christus. Daarom was onder de Slaven de gewoonte van gemeenschap met mummers na een bypass-ritueel of hen met geweld in een ijsgat te baden, wijdverspreid om hen te reinigen van de vervuiling die tijdens het aankleden werd opgedaan. Kinderen kleedden zich meestal niet, maar reisden in kleine groepjes naar huis.
Kostuums van mummers ontworpen om dieren af te beelden enkwaad, meestal vertegenwoordigd door schapenvachtjassen, bleek. Verder werden lichaamsdelen en attributen toegevoegd die de gelijkenis versterken - stokken en takken voor de snavels van vogels, berkenbastmaskers en houten hoorns, bezemstaarten van buitenaardse wezens, enzovoort. Bij het uitbeelden van een paar rijke kooplieden, jongens en meisjes gekleed in dames- en herenkleren, zigeuners of arappen uitbeeldend, smeerden ze hun gezichten in met roet. Om de intimidatie te vergroten, stonden de carolers op stelten en beeldden bulten op hun rug uit.
Tijdens de kersttijd, specifiekgerechten, waarvan de meeste gebakken goederen zijn. Zo'n gerecht is bijvoorbeeld kerstliederen (poorten) - kleine dozen gemaakt van een mengsel van rogge en tarwebloem van 5 bij 5 centimeter groot, gevuld met gehakt, jam of andere vulling.
Wat is een kerstlied in het moderne Russischrealiteit? Bestaat het vandaag? Moderne Russische kerstliederen, in tegenstelling tot de oude Russische en Oekraïense, die, zoals vele eeuwen geleden, van zonsondergang tot zonsopgang werden opgevoerd, beginnen zoals gewoonlijk vroeg in de ochtend. Als dit proces eerder een magisch karakter had en met de komst van de mummers kleine komische scènes werden gespeeld, dan wordt in de moderne versie de betekenis van de rotonde-rite teruggebracht tot een feestelijk spel, waarbij, terwijl de kerstliederen worden uitgevoerd, de christenen en de mummers wat lekkers krijgen van de eigenaren van het huis - taarten, snoepjes en ander lekkers.
In moderne rituelen worden kerstliederen uitgevoerd,waarvan de tekst ofwel voldoende vervormd is door de vertaling van het originele gedicht in moderne taal, ofwel volledig geïmproviseerd is. Dergelijke liedjes zijn gemakkelijk te vinden. Hoe herken je originele, echte kerstliederen? De tekst van elk van hen is mogelijk bewaard gebleven in de nagedachtenis van onze grootmoeders of grootvaders. Het is de moeite waard om hen naar dergelijke rituelen te vragen. Vaak kunnen ze veel interessante dingen vertellen. Liederen-kerstliederen, waarvan iedereen de tekst eerder kende - van jong tot oud, vandaag kun je naar de opname luisteren. Sommigen van hen zijn opgenomen in echte "veld" -omstandigheden, andere zijn theatervoorstellingen. Een voorbeeld van zo'n improvisatie is de volgende tekst van een kerstlied in het Russisch:
Goedenavond, goede mensen!
Laat de vakantie vrolijk zijn!
Vrolijk kerstfeest!
We wensen je geluk, vreugde!
Gulle avond, goedenavond!
Goede gezondheid voor goede mensen!
Na deze woorden is ofwel een alledaags vervolg mogelijkwensen, of het lezen van de volgende rituele teksten. In elk geval zal een op deze manier ontworpen felicitatie, aangevuld met de juiste attributen van de vakantie, het onvergetelijk maken voor de geadresseerde en de originaliteit in de keuze van de nationale kleur verrukken.