Ateliers en garenwinkels worden vaak het woord "tovenaar" genoemd, je vindt deze naam terug in de tekens van schoonheidssalons en cafés. En ook de Magician is een perenvariëteit, die zich onderscheidt door grote vruchten.
Het woord "tovenaar" stamt uit het Oud-Russisch"Kudes", wat in het modern vertaald kan worden als "hekserij" of "betovering". Trouwens, de wortel "kudo" is identiek aan het woord "wonder". Met behulp van een achtervoegsel aan deze wortel werd het woord "tovenares" gevormd. In het verleden had het een negatieve bijklank. Het Dahl-woordenboek stelt dat kudes wonderbaarlijke verschijnselen zijn die zich voordoen met behulp van duistere krachten.
Volgens de algemeen aanvaarde mening wendden tovenares zich tot verschillende boze geesten. Tegenwoordig is het negatieve accent van het woord verloren gegaan, een nieuwe betekenis is verschenen. Nu is de tovenares een vriendelijke tovenares.
Volgens de figuurlijke betekenis is een tovenares een vrouw die door elke vaardigheid kan verbazen en onderwerpen. Dit kan handwerk of kunst zijn.
Dit woord heeft veel analogen in de Russische taal.Dit is een tovenares en een tovenares en zelfs een waarzegger. Een genezer en een heks - dit kan ook een tovenares worden genoemd. Bovendien zijn de synoniemen voor dit woord: "fee", "voorbode", "genezer" en "genezer".
Vaak wordt dit woord gevonden in sprookjes.Hier is de tovenares een handige vrouw. Bijvoorbeeld Marya de tovenaar, de dochter van Baba Yaga. In tegenstelling tot haar moeder is Marya een echte schoonheid en een heel aardige tovenares. Vasilisa the Beautiful wordt ook wel een tovenares genoemd uit het verhaal "The Frog Princess". Volgens de plot van dit verhaal wordt Vasilisa gedwongen enige tijd onder het mom van een kikker door te brengen. Met behulp van hekserij gaat het meisje om met de moeilijke taken van de koning. Vasilisa the Beautiful uit een sprookje met dezelfde naam was ook een echte goochelaar. De assistent van deze heldin was een pop. Ja, niet eenvoudig, maar geweldig! Het was de pop die Vasilisa van de stervende moeder ontving en die hielp om met werk en verdriet om te gaan.
Архиепископ из "Диких лебедей" Андерсена называл de tovenares Eliza, die, in een poging haar broers en zussen te redden van de boze betovering, hemden weefde van de brandnetels die op de begraafplaats waren verzameld. Van de brand op de brandstapel waarvoor Eliza door het volk was veroordeeld, hebben de broeders het meisje gered.
Stel je een peer voor die groot brengthet gewas heeft een hoge vorstbestendigheid en is praktisch niet vatbaar voor ziektes. Dit is een echte "tovenaar"! Wit-Russische fokkers hebben een variëteit gefokt waarvan de vruchten pas drie jaar na het planten verschijnen. Hun gewicht kan oplopen tot tweehonderd gram. De tovenares onderscheidt zich door zijn delicate aroma en zoetzure smaak. Een lichtroze blos verschijnt op de lichtgroene schil van deze variëteit.