"Inversio" på latin betyr "blar ". I språklig forstand er begrepet inversjon en endring i rekkefølgen på ord i en setning, frase eller setning.
Inversjon representerer en stilistisk figur, dens formål: å styrke uttrykket av tale, gi den større lysstyrke, fremheve en viss idé om forfatteren.
Uttrykk for effekten av den omvendte rekkefølgenord per leser avhenger av overraskelsesøyeblikket: ordet vises plutselig i begynnelsen av en setning (i stedet for den tradisjonelle plasseringen på slutten av konstruksjonen) eller vises helt på slutten (i stedet for den vanlige stillingen i begynnelsen), og fokuserer leseren på tanken som er inneholdt i den. Inversjonen, eksempler på bruken som er gitt nedenfor, kan fungere som hovedmedlemmer i setningen (emne, predikat) og sekundær: definisjoner, omstendigheter, tillegg:
- Hjalp dem banale case (emne omvendt).
- Jeg anser ham ikke som en pålitelig partner. (Inverted predikat).
- Dette forslaget ble mottatt med overraskelse (omvendt omstendighet).
- Til slutt har dette små regnværet (omvendt motiv) stoppet.
- Dagen var fin! (omvendt definisjon).
- Med forsiktighet åpnet han døra og så inn (omstendighet omvendt).
Eksempler på inversjon fra fiksjon:
Jeg ønsket å få en ny fange (D. Byron). Plutselig så han en stor smie i skogen (Ludwig Thicke). Nesten alltid skjer dette i en urbant miljø. fantastisk by... (A. Tolstoj).
Inversjonseksempler dens funksjon og typologi bestemmes språkklassifisering. Dette er selvfølgelig ikke alltid like lett. Inversjon på engelsk i stor grad bestemt av hans tilhørighet til den analytiske klassen. I motsetning til det russiske språket, er inversjonen av den engelske setningen mer fast.
La oss gjøre en liten komparativ analyse av forhørssetninger.
Inversjon. Eksempler på russisk:
Bor han i Samara? / Bor han i Samara? / Bor han i Samara?
Jobber Laura for New Airlines? / Jobber Laura for New Airlines?
Skal du til klubben din i kveld? / Skal du til klubben din i kveld? / Skal du til klubben din i kveld?
Den frie rekkefølgen av ord i en setning bestemmes i stor grad av at det russiske språket tilhører det syntetiske.
Et annet bilde i den engelske setningen, hvorbruker grammatisk inversjon med en fast ordrekkefølge. Den forhørlige konstruksjonen begynner med et hjelpeverb, etterfulgt av et typisk skjema: subjekt-predikat-tillegg (omstendighet)
Inversjon. Eksempler på engelsk:
Bor han i Samara?
Jobber Lora for New Airlines Company?
Skal du til klubben din i kveld?
Når det gjelder den narrative setningen, kan du her se et lignende arrangement av aksentord i de engelske og russiske setningene.
Jeg har sjelden møtt så fantastisk arkitektur! - Sjelden har jeg sett en så fantastisk arkitektur!
I russiske og engelske versjoner, ordet sjelden (i setningen - omstendighet) er en inversjon. Det gir en emosjonell fargelegging til utsagnet, og understreker sjeldenhetens fenomen (for å styrke oppfatningens effekt plasseres ordet i begynnelsen av setningen).