Samuil Yakovlevich Marshak este o figură cunoscută a culturii sovietice, traducător, poet, dramaturg și un scriitor pentru copii remarcabil.
Funcționează pentru copii S. Ya.Marshak poate fi atribuit diferitelor genuri: cântece, numărarea rimelor, ghicitori, poezii, zicători și altele. Poezia „Poodle” a lui Marshak a fost publicată pentru prima dată în editura „Rainbow” în 1927. În 1928, editura „Giz” a reeditat lucrarea, decorând textul cu ilustrații de V.V. Lebedev.
„Pudelul” a fost produs și de alți editori. Pentru s.Y. Marshak, proiectarea cărților sale a avut o mare importanță. În 1960, cartea a fost publicată în Detsky Mir cu ilustrații de M. P. Miturich-Khlebnikov. Aceasta este una dintre cele mai strălucitoare și rare ediții ale „Pudelului”. S. Ya. Marshak a publicat multe dintre lucrările sale în proiectul M.P. Miturich. Ilustrațiile din cărțile pentru copii sunt extrem de importante. Ei îl ajută pe micul cititor să înțeleagă mai bine opera și să o asimileze. Pictura și poezia din cărțile pentru copii sunt indisolubil legate.
Luați în considerare opera unui poet celebruin detaliu. Samuil Yakovlevich Marshak a adus adesea modificări la poezii. Pudelul a fost, de asemenea, editat de mai multe ori. Versiunea finală a poeziei este disponibilă pentru cititorul modern. Nu există replici despre aventura comică a unei bătrâne cu pudel în piață, despre urmărirea unei pisici și acele replici în care un câine ajută o bunică obosită să spele hainele. Ediția din 1960 cu ilustrații de M. P. Miturich a inclus o versiune care nu s-a schimbat. Există replici despre patinarea eroilor poemului de pe munte, care nu erau la edițiile timpurii.
„Pudelul” povestește despre viața unei bătrâne și a eicâine pudel jucăuș. Lucrarea este formată din 18 strofe, catrene și cinci versuri. Poezia poate fi împărțită în 9 micro teme, fiecare dintre ele ocupând două strofe. Prima micro-temă îi prezintă pe eroii operei, apoi fiecare subtemă povestește despre aventurile bătrânei și trucurile pudelului ei. Așadar, al doilea micro-subiect este despre modul în care pudelul a ajuns într-un bufet pe un platou, al treilea - despre lepra pudelului, care s-a ascuns în spatele bătrânei timp de două săptămâni, apoi sub-subiectul despre modul în care pudelul s-a prefăcut mort, al cincilea - despre distracția eroilor de pe tobogan. A șasea parte spune despre cum câinele a fost ciupit de un pui, a șaptea povestește despre pudelul ajutor, a opta despre încurcarea pudelului în fire. A noua parte este ultima. Este vorba despre cum bătrâna a primit cadou o lesă și un guler și despre reacția pudelului la acest lucru.
Lucrarea este scrisă într-o silabă ritmică ușoară. Liniile rimează transversal. Aceasta a fost ceea ce S.Ya. Marshak. „Pudelul” este una dintre cele mai frecvent traduse opere.
Poezia este bine percepută - chiar și tinerii cititori pot înțelege pur și simplu intriga operei. Umorul ușor în descrierea farselor pudelului vă permite să recitiți poemul cu plăcere.