Руски језик је богат фигуративним приказомпојмови који речима дају осветљеност и конвексност. Можда је зато тешко превести живи говор на друге језике уз потпуно очување изражавања и емоционалне обојености. Како странцу објаснити ко је срања? Кратка реч од само три слова крије у себи понор значења, док перцепција може да варира у зависности од контекста, израза лица и ситуације у којој се ова реч чула. Нису сви Руси разумели колико се тачно и на одговарајући начин може користити ова реч, као ни многи други сленг изрази.
Не тако давно нашу земљу су називали злочиначком илигангстер. У томе има истине: популарност текстова криминалних песама, широка употреба лоповског жаргона, употреба затворских „концепата“ у свакодневном животу и одговарајућа изградња друштвених веза тешко је искоренити у кратком времену. Чак су и људи који никада нису додирнули криминални свет чули лоповску шансону која је звучала буквално са сваког прозора. У светлу овога, није изненађујуће што је сленг продро кроз капију у свакодневни речник.
Па ко је шмекер и како на то реаговатиреч? Обично се дефиниција „сцхмуцк“ изражава према особи која је презрена из различитих разлога, чак и без оправданог разлога, једноставно са циљем да увреди и тако добије разлог за презир. Можда је ово једино тачно објашњење, јер ове речи нема у званичним речницима с објашњењима. Ова реч је присутна у лексикону школараца, адолесцената, одраслих било које професије - од медицинске сестре до заменика.
Најупорнија верзија порекла речи „сцхмуцк“ -то је мутација скраћенице у независну именицу са живописним погрдним значењем. Анкете показују да већина корисника Интернета на једно од два најпопуларнија објашњења одговара на питање ко је зајебант:
Остатак верзија се може сматрати безначајним,упркос чињеници да је занимљива и војна интерпретација. Према њеним речима, скраћеница значи „делови материјалне потпоре“ у којима су, према храбрим ратницима, служили само људи који су били похлепни, кукавички, непоуздани, заслужујући презир. Сва друга објашњења су, пре, гимнастика за ум и покушај да смислите своје духовито декодирање.
Карактеристика овог сленг концепта јенеке нејасне дефиниције, па је значење тешко угурати у крути оквир. На пример, у ком тренутку особа већ може да полаже овај сумњиви наслов? Где је линија? Колико можете вјеровати стручној процјени агресивне личности која баца „Ти сероња!“ Као увреду и има ли смисла узимати ово к срцу?
Значење речи „сцхмуцк“ у великој мери можепротумачено као лична евалуативна перцепција онога ко користи израз. Истовремено се не може попустити такав аспект као што је одређивање статуса саговорника према његовом лексикону. Значење остаје исто: шмек је извесна презрена особа која не представља ништа од вредности, што значи да је може даље понижавати, „умањити“.
С обзиром на најновији тренд у политици иновинарства, према којем би сви говорници требало да надгледају свој језик, онда је вредно преиспитати своје концепте о дозвољености сленга. Чак и ако саговорник не зна тачно ко је шмекер, изражајна боја речи и контекста лако га могу довести до идеје да је време да поднесе жалбу суду због увреде части и достојанства.
Ако отворите речник руских псовкијезика, онда морамо признати да овај део речника у нашем језику није само богат, већ незамисливо вишеструк. Сићушна реч „сцхмуцк“ једноставно се губи међу осталим увредљивим речима различите тежине. У исто време, ако схватите како је преведено „сцхмуцк“, онда морате признати да ово није псовка, већ сленг, и само контекст, изрази лица и интонација могу то учинити као увреду.
Упркос самодовољности речи „сцхмуцк“,постоје многи деривати: цхмосхник (цхмосхнитса), цхмир, цхмириуган, цхмосхни, цхморит (цхмирит), цхморит или цхморит. Истовремено, „сцхмуцк“ није нагнут у падежима, али деривати већ омогућавају изградњу исправнијих вербалних конструкција.
Анализирајући шта „сцхмуцк“ значи, може се приметити дапонекад се деривати ове речи користе као експресивни синоними за друге, културније изразе. На пример, прилично често се уместо „ружан“ или „немодан“ користи израз „језив“. Односно, са изгледом својственим чмошницима. Чмур или чмирит значи угњетавати, вређати и сводити човека на ниво шмука. Испоставља се да је расхлађена особа она која је нападнута агресивно, услед чега је изгубила достојанство и част.
Као и код већине увреда, то није неопходноимају разлога или оправданог разлога да тврде да је неко глупан. Овде делује најједноставнији закон вербалне агресије, према којем се узрок и последица мењају. Ако је увреда погодила мету и донела особи нелагоду, онда то значи да жртва на тај начин потврђује легитимитет агресивних изјава у свом обраћању.
Често се оваква врста увреда изговара заочију, односно у одсуству предмета напада. У овом случају, вербална агресија нема сврху, већ служи као вентил за ослобађање психо-емоционалног стреса. Ако запослени у Државном саобраћајном инспекторату отпише новчану казну, онда је мало вероватно да ће почети да га вређају директно у лице, али тада ће, на безбедној удаљености, бити награђени свим могућим епитетима, користећи лоповски жаргон. То омогућава суочавање са бесом, разочарањем и спознајом да сте ви сами криви за свој проблем. Није потребно детаљно разумети како се преводи „сцхмуцк“, ако се ради о лежерно баченом усклику, који има сам по себи циљ да одбаци унутрашњу агресију неадресираном вербалном методом.
Ако се погледате у огледало и видите шмеково некако може бити знак ниског самопоштовања, можда изазван нечијом вербалном агресијом. Реч није врабац, али наше памћење има невероватну селективност, па се неугодна дефиниција коју накратко чујемо у свом обраћању може појавити у најнеповољнијем тренутку. Ако сте уморни, доживљавате једну за другом невоље, ваш лични живот не иде добро, онда као одбрамбена реакција психа може покушати да прилагоди унутрашњи свет неповољним спољним факторима.
Ово је пут најмањег отпора, човечепсиха је пластична и на било који начин покушава да нас заштити од прекомерних напора и деструктивног стреса. Ова шема не иде увек у нашу корист, па ако изненада откријете да заправо мирно доживљавате невоље које се слијевају одозго као обавезан атрибут сметње, требали бисте озбиљно да преузмете свој унутрашњи свет. Ако не можете сами да се изборите, што чмошник подразумевано нема, онда треба да затражите помоћ од психолога. Ово није подручје живота које се само по себи може изравнати.
Изражајни изрази негативне конотације су погрешникако би се могло чинити безопасно. Способни су да озбиљно трују животе, изазивају одмазну агресију и уништавају међусобно разумевање. Сленг је заправо друштвена ознака. Особа која користи лоповски жаргон не изгледа слободно и бистро, како се надају побуњени тинејџери, већ једноставно ставља на себе жигове ниског социјалног статуса.
Коришћење различитих нивоа сленг-а може послужитиалат за олакшавање комуникације. Лексикон служи као сигнал „Ја сам свој“, посебно за маргиналне слојеве друштва. Међутим, високе социјалне категорије имају своје сленг изразе. Вреди их проучавати као посебну подврсту страних језика. Најсигурнијим се може сматрати просечан безличан речник, просечна књижевна норма, захваљујући којој не постајете тренутно „своји“, али такође не показујете своју припадност „непријатељском“ слоју друштва.