Lirik eser “Küçük Orman.Bozkır verildi ”, yeni köylü şiiri ve lirik şair S. A. Yesenin'in birçok temsilcisi tarafından beğenildi, bu gerçek Rus şairinin anavatanına alışılmadık derecede saygılı sevgisini bir kez daha gösteriyor. Şiirsel çalışmasında, en sevilen ve popüler neden olan oydu. Esenin çalışmalarında sık sık, uzun yürüyüşler ve denemelerden sonra doğanın kendisine göründüğü gibi, doğanın bile görünüşte sevindiği ve sevindiği bir avare imajını ortaya koyarak sık sık sordu. Yolun teması, A. Blok, A.Puşkin, N.Nekrasov ve diğerleri gibi birçok Rus klasiği için geleneksel ve çok yaygın hale geldi.
Öyleyse, ayetin arsa açıklamasında çoktanımsız ve iddiasız manzara. Kahramanın ruhu ve kalbi endişeli, Yesenin de kendisini temsil ediyor. Şu anda, ezici duygulardan kopuyor ve her Rus erkeğin birçok kez seyahat ettiği “yolda çirkin, ama sonsuza kadar sevgili” zilindeki hüngür hüngür hüngür herifler gibi.
Çalışmada manzara “Küçük Orman.Bozkır ve Dali ”yazar tarafından özel olarak canlandırıldı. Rus orta bölgesindeki böyle bir arazi sıradan ve özelliksizdir, ancak burada sıradan bir Rus köylüsünün ruhu ile uyumlu olarak tasvir edilmiştir.
Yesenin asla küçük duygularını kaybetmedivatan ve kökleri ile bağlantı. Kendisi babasının bir köylü olduğunu ve bu nedenle bir köylü oğlu olduğunu söyledi. Ayette “Küçük orman. Bozkır ve verdi ”doğayı kendi kişisiyle karşılaştırır, ona minnettarlık ve takdir duygularını ifade eder. Şair, eğer herhangi biri bu bölgeyi görürse, huş ağacının her bacağını öpmekten mutluluk duyacağından emin.
Ona göre, şöhret bundan önce hiçbir şey değildir"Güdük arazi", dokunma takdir duyguları neden olur. Yesenin onu erken çocukluk döneminden hatırlıyor, bu topraklar güzellikleri ve refahı, keyifli kızıl günbatımları ve gündoğumu, kokulu otlar ve delinemez fordlarıyla onu besledi.
Sadece kahramanının geri döndüğü düşüncesindenevde şair bir uyum sesleri dalgası ve ditties ezgileri ile kaplıdır. Bu ritimde, bu arada, ayet yazıldı. Halk ditties özelliği olan 4 metrelik bir troche kullanılmıştır.
Yesenin'in "Küçük Orman" olduğu unutulmamalıdır.Bozkır ve Dali ”sonuncularından birini yazdı. Burada, bir dereceye kadar, tüm şarkı sözlerinde neredeyse her zaman mevcut olan ölmekte olan önsözünü çıplak bıraktı. Son sütunda, kabaca hızlanma, akordeondan bahsediliyor ve Rus halkı için yaygın hale gelen trajik ölümün ayak izlerini takip ediyor. "Ah, akordeon, ölüm, zehir ...".
Şair yerli köyünü yeterince erken terk ettiKonstantinovka, çünkü başkenti fethetmeye gitti, onu orada ne beklediğini bile bilmiyordu ve anavatanı için güçlü bir özlem ona tüm hayatı boyunca işkence edecek. Neşeli ve çözünmüş bir Moskova çok çabuk bir Rus şairini taşıyacaktır. Tabii ki, köydeki yeteneğini kırmanın mümkün olmadığını anladı. Ancak şiirsel alanda büyük bir başarı elde eden Yesenin, köylü köklerinden kurtulmadı, bu yüzden yaratımlarının hemen hemen her satırını doğaya adayacak ve bu da onun için tükenmez bir şiirsel ilham kaynağı olacak.
Yesenin "Küçük orman.Bozkır ve verdi ”yazdı Ekim 1925, o zaman şair kısaca yerli köy taşra - Konstantinovka köyü düşmeye karar verdi. Bu gezi hakkındaki ilk izlenimleri unutulmaz bir şekilde heyecanlandı. Gittiği sırada meydana gelen değişikliklere şaşırdı. Başlangıçta devrimci fikirlerden esinlenerek, kısa bir süre hayal kırıklığına uğradı ve şimdi sadece doğa, çocukluğunun rahat köşesi, yine de, gururunu ve kibirini yatıştırmaya hazır hale getirmek, çatışan düşünceleri ve duyguları yatıştırmaya, sakinleştirmeye ve sakinleştirmeye hazır. Burada yine aynı neşeli yaramaz küçük çocuk ve bir İngiliz kostümünde yabancı bir züppe değil, hayattan hayal kırıklığına uğratmadı.
Şiirde "Küçük Orman.Bozkır ve mesafe ”şair sürekli dünyevi yaygaradan bıkmıştır. Sonuçta, istediği her şey, Yesenin zaten başardı, ama neden yaşadığını ve hayatının anlamını anlamadı.
Şiirin son cümlesi, “Tek bir çizgi yokşöhret denenmiş çim ile kayboldu ”, içtenlikle, eski neşeli mütevazı ve sakin hayatı uğruna başarılarından vazgeçmeye hazır olduğunu itiraf ediyor, ancak, zaten tecrübeye göre bilge olan bir kişi olarak, onun için geri dönüşün ya da sessiz, sakin yaşının olmadığını anlıyor. yerli topraklarda.