هذه ظاهرة مثيرة للاهتمام للغايةتحدث الكلمات في جميع اللغات في العالم ، ولكن لسبب ما غالبًا ما يتم تجاهل كل من اللغات الأصلية والأجنبية. في دروس اللغة الروسية ، يتم ذكر هذه الكلمات بشكل عرضي ، فقط عند دراسة التعقيدات. هذه المجموعتين لديها ميزات مشتركة ، على سبيل المثال ، مشاكل في تشكيل الكلمة.
بفضول ، تقريبا كل الصنفأصوات العالم يمكن وضعها في كلمات بديهية. الأمثلة بسيطة للغاية - أي طفل سوف يصور طنين النحلة أو حفيف الحشائش ، ينبح كلباً ويضرب غنماً. صحيح ، في لغات مختلفة ، سيبدو هذا مختلفًا تمامًا ، والذي يبدو ميزة مثيرة للاهتمام لهذه الظاهرة.
ما يعادل الروسية "Cockareka" بالفرنسية -"Cocorico"، وباللغة الإنجليزية - "الديك واحد في خربش دو". بالإضافة إلى ذلك ، القطط اليابانية ميوس لا على الإطلاق مثل القطط الإيطالية. ويعتقد أن السبب في ذلك أن يكون تشكيل الطبيعة المعقدة للأصوات الأصلية. لأن الجهاز الصوتي البشري لا يمكن أن ينقل تماما تنوع rustles، صرير، سرقة والأز، والطريقة الوحيدة - لتقليد حول لهم، استنادا فقط بعض من الصوت المميز. وبالإضافة إلى ذلك، هناك أيضا تصورات ذاتية من نفس الناس مختلفة سليمة، وهذا هو السبب
اللغة الإنجليزية بمعنى الاستخدامOnomatopoeia مثيرة للاهتمام للغاية ، لأنه في أنها حصلت على الكثير من التوزيع. ذهب صوت الطنين - الطنين - إلى اسم وفعل له معنى مشابه ، نفس الشيء حدث مع صوت هيس. ومثل هذه الكلمات الإنجليزية ، والتي حدثت من السمع ، - عدد كبير. بالمناسبة ، في اللغة الروسية أيضا ، هناك حالات عندما تمر الكلمات المنشطة إلى أجزاء مستقلة من الكلام ، ولكن معظمها مرتبط بشبكة الإنترنت العامية.