/ / Henkilökohtainen pronomini, tai vähän kielioppista

Henkilökohtainen pronomini, tai vähän kielioppista

Pronominööri on osa puhetta, joka tarkoittaaaihe tai sen merkki, mutta ei kutsu sitä. Tämän puheosan ensimmäinen luokka on henkilökohtaiset pronominit, jotka toimivat pääsääntöisesti substantiivien muodossa. Katsotaanpa heidän ominaisuuksia vieraalla kielellä. Tunnemme täydellisesti venäjän henkilökohtaiset pronominit ja käytämme niitä taitavasti puheessamme (sekä suullisia että kirjallisia). Mutta koska emme ole englanninkielisiä äidinkielenään, emme voi intuitiivisesti ymmärtää tämän tai toisen asesuhteen käytön sääntöjä. Asia on se, että tämä puheen osa on hieman erilainen kielioppioistaan ​​molemmilla kielillä. Tietenkin, englannin ja venäjän henkilökohtaiset pronominit vaihtelevat lukumäärältään ja henkilöittäin. Mutta tämän lisäksi on monia eroja, jotka vaikuttavat merkittävästi käännökseen ja ymmärrykseen.

Joten, henkilökohtaiset pronominit englanniksiLauseet voivat olla nominatiivi- ja "esine" -tapauksissa. Yleensä ne esiintyvät yhdisteen predikaatin nimellisosan roolissa tai toimivat kohteena: Se on hän (nimellisen predikaatin komponentti). Muistan tuon tytön (aihe).

Huomaa, että käsite esine tapauspoissa venäjäksi. Siinä sellaiset pronominit toimivat täydentävinä, suorina tai epäsuorina. Tässä tapauksessa kansan viisaudessa käytetyt ilmaisut ovat hyvin yleisiä.

Tyypillisesti henkilökohtainen pronomini en koskaanSitä ei kirjoiteta pienillä kirjaimilla riippumatta lauseen sijainnista. Lisäksi, jos sitä käytetään yhdessä muiden henkilökohtaisten pronominien tai substantiivien kanssa, sen pitäisi olla niiden jälkeen: Sinä ja minä voimme tehdä sen nyt.

Jos tarkastellaan englannin kieltäetiketti, löydät myös joitain ominaisuuksia. Ne, jotka tuntevat hänet vähän, kohtaavat tosiasian, että käsitteet "sinä" ja "sinä" eivät eroa kirjaimellisesti. Jotta ymmärrät kuka kyseessä on, sinun on perehdyttävä kontekstiin.

Tietenkin, heti syntyy mielipide, että brititja amerikkalaiset kohtelevat toisiaan liian tuntevasti ja “pistävät” toisiaan kunnioittamatta ikää, asemaa tai alaisuutta. Mutta tämä ei ole täysin totta. Todennäköisesti, he päinvastoin vetoavat kaikkiin "sinä" -kohtaan, mikä käy ilmi vanhentuneesta muodosta "sinä", joka tarkoittaa vain "sinä". Mutta noin 1700-luvulla, hän katosi keskusteluista, ja se löytyy vain uskonnollisista kirjoituksista. Koska henkilökohtainen pronomini korvaa nyt nämä kaksi muotoa.

Kääntämällä pronominin sen venäjäksi, meKeskitymme siihen, että se tarkoittaa "sitä". Mutta tämä ei ole sen koko merkitys, koska englanniksi tämä sana korvaa kaikkien eläinten ja elottomien esineiden nimet, ja suvulla ei ole merkitystä täällä. Mielenkiintoista on, että pronominit Hän ja Hän ovat suhteessa eläimiin, mutta vain silloin, kun ne karakterisoivat lemmikkieläimiä. Se voidaan kääntää nimellä ”Se”: Se on poika - Tämä on poika. Tämän pronominin viimeinen tehtävä on, että se toimii muodollisena subjektina sellaisissa persoonallisissa lauseissa, joissa kerronnalle kerrotaan ajasta, tehdystä etäisyydestä tai arvioidusta etäisyydestä sekä säästä yleensä.

Kääntämisessä on erittäin tärkeää muistaa, että substantiivien sijasta käytetään kolmannen henkilön pronomineja. Tosiasia on, että englanniksi tämä ominaisuus vaikuttaa verbin halutun muodon valintaan.

Niitä käytetään viittaamaan sekä eläviin että elottomiin esineisiin.

Yleensä analysoimalla henkilökohtaisia ​​pronomineja molemmissakieliä, on huomattava, että niiden välillä on enemmän samankaltaisuuksia kuin eroja. Tämä ei kuitenkaan tarkoita, että ne olisivat täysin identtisiä eivätkä vaadi lisätutkimuksia ja olemassa olevien ominaisuuksien analysointia. Kieli on ensinnäkin kansallisen tietoisuuden tuote. Siksi ennen kääntämiseen osallistumista on tarpeen tutkia huolellisesti kaikki käytettävissä olevat ominaisuudet tehtävän selviytymiseksi.

piti:
0
Suosituimmat viestit
Henkinen kehitys
ruoka
y