/ / L'adjectif polysémantique "tarte". Goût astringent, arôme, tempérament, baiser ...

Un adjectif polysémantique "tarte". Goût astringent, arôme, tempérament, baiser ...

Dans la langue russe, il y a des adjectifs très expressifs, dont la seule mention provoque des émotions vives et une réponse réflexe. Ces mots incluent, par exemple, l'adjectif «tarte».

tarte acidulée

"Astringent" signifie astringent, donc interprète le motle célèbre dictionnaire Ozhegov. Le petit dictionnaire académique concrétise le concept en expliquant que l'adjectif se réfère à quelque chose qui provoque une sensation astringente dans la bouche. Un exemple est l'astringence du vin, de certaines baies ou du thé très fort. Dans le dictionnaire explicatif de Vladimir Dahl, le mot désigne un goût aigre et cru qui vous fait mal. Les pommes non mûres ou sauvages, les cornichons aux feuilles de cerisier ou de chêne ont ce goût. La tarte est un vin jeune avec un goût astringent prononcé et une sensation de sécheresse qui reste en bouche après sa dégustation.

tarte acidulée

Mot polysémantique

Du point de vue du goût, une boisson est acidulée,fruits, plat, nectar, infusion, sauce, miel. C'est le sens premier et direct de ce mot. D'autres propriétés sémantiques lui sont associées. Ainsi, une odeur forte, dérangeante et parfois piquante peut également être perçue comme acidulée.

Bouquet astringent

Arômes enivrants de cerisier des oiseaux en fleurs, de sorbier etaussi certaines plantes sauvages peuvent être appelées en toute sécurité tarte. Parmi eux, se détache le romarin, dont le nom botanique (Lédum) vient de la langue grecque. En Grèce, une résine parfumée pour l'encens d'église a été obtenue à partir de cette plante. Les fleurs de magnolia, d'absinthe, de jonquille, de genévrier et d'autres plantes bien connues se distinguent par une odeur piquante spécifique. L'arôme astringent des fleurs et des herbes, ainsi que les huiles essentielles préparées à partir de celles-ci, peuvent avoir un effet curatif sur notre corps.

Les experts disent que le parfum de la lavandeapaise, le gingembre chaud renforce la détermination, l'odeur acidulée du cèdre aide à surmonter la tension nerveuse et l'arôme du thuya aide à faire face à la maladie.

Du point de vue de l'odorat, la tarte peut être appelée air, fumée, vent, bouquet, tabac, eau de Cologne.

tarte

Une métaphore vivante

Il y a aussi une signification figurative pour le mot tarte.Tarte, c'est-à-dire douloureuse, amère, nécessitant de la persévérance et de la patience - c'est le sens du mot tel qu'interprété par T. Efremova (Nouveau dictionnaire de la langue russe). En ce sens, il peut être utilisé dans les expressions «tarte disposition», «tarte artisanale», «tarte sort», etc. C'est en ce sens qu'Ivan Turgenev a souvent utilisé cet adjectif dans ses œuvres.

Une autre signification métaphorique du mot «tarte» estil est "impoli, piquant, tranchant, provoquant une offense aiguë et brûlante." Dans un sens métaphorique, un baiser, un mot, une voix, un sentiment, une intrigue, une image peuvent être acidulés.

Il ne fait aucun doute que le sens figuré du motcombine des expériences psychologiques avec physiologiques. Après tout, il est évident que le goût et l'odeur sucrés sont émotionnellement perçus comme agréables, apaisants, caressants, et le goût et l'arôme acidulés excitent et irritent. Apparemment, cela peut être corrélé à l'interprétation du sommeil, dans laquelle il y a un goût astringent acidulé. De tels rêves, selon les livres de rêves, laissent présager des larmes, du ressentiment, des insultes.

goût acidulé

Portrait grammatical du mot

Du point de vue de la grammaire, le mot «tarte» estun adjectif qualitatif capable de décliner, ayant des degrés de comparaison, des formes complètes et courtes. De lui est né l'adverbe "tarte", utilisé avec les verbes: sentir, dire, respirer et autres.

En termes de fréquence d'utilisation, ce mot est le leader dans le domaine de la cuisine. Dans l'industrie de la parfumerie et dans tout ce qui y est lié, on trouve aussi souvent la caractéristique "tarte".

"Parfum" astringent

Parfum avec amertume ou odeur sucrée aciduléesont très populaires auprès des femmes indépendantes, brillantes et courageuses. Ce parfum enveloppe son propriétaire d'un goût exquis de mystère. Il existe une gamme spéciale de produits de parfumerie contenant des notes acidulées et parfumées dans la composition.

Parmi les parfums inégalés figurent,par exemple, le parfum "Opium", créé par la société française Yves Saint Laurent il y a plus de quarante ans. La composition est basée exactement sur les parfums épicés et acidulés du bois de santal, du musc, du cèdre et comprend l'arôme de prune, de coriandre, de laurier, de pêche, de clou de girofle comme notes de coeur et de tête. Le caractère du parfum est venu au goût des jeunes femmes de moins de trente ans.

arôme acidulé

Parfum magnifique et légèrement enivrant de parfumerieL'Anais Anais de Cacharel est également frais et acidulé. Il est à base d'ambre, de mousse de chêne, de cèdre et de vétiver - une herbe indienne avec un soupçon d'amertume fumée résineuse. Le parfum est complété par des notes fraîches d'agrumes, de tubéreuse, de grenade.

Eau de parfum Borneo 1834 de Serge Lutenspeuvent être appelés produits «unisexes». L'arôme profond et sensuel reflète les principaux plaisirs de l'île du même nom - exotique, l'odeur des épices, du bois et du chocolat noir.

Le parfum "Euphoria" de la marque "Calvin Klein" associe délicieusement des notes de musc, de violette, de grenade, de lotus et d'orchidée.

Enfin, extrêmement original et élégantpeut être appelé l'odeur de l'eau de parfum Ultraviolet de Paco Rabanne. Le créateur de mode français Paco Rabanne a commencé à créer des parfums à la fin des années soixante du siècle dernier. Ce parfum a provoqué un véritable choc sensuel, il est extravagant, brillant et acidulé.

Le goût astringent de l'amour

odeur acidulée

Cette belle phrase est utilisée avec enthousiasme par les poètes,écrivains, créateurs de fanfictions et de playcasts. Cela sonne dans le titre du poème de Zhargal Garmaev, couronne l'opus poétique de Ruslana Sapronova. L'histoire d'amour historique de l'écrivain américain Joansen Iris, The Wind Dancer, a été traduite en russe de la même manière, changeant le mot «amour» en «passion». La poétesse Anna Sternlicht a écrit sur le goût acidulé d'un baiser sans amour.

J'ai aimé:
0
Messages populaires
Développement spirituel
Nourriture
yup