/ / La signification de l'unité phraséologique "comme un poisson dans l'eau", exemples d'utilisation

La signification de la phraséologie "comme un poisson dans l'eau", exemples d'utilisation

Sur la signification de nombreuses unités phraséologiques de la langue russeon ne peut deviner qu'après avoir appris quelques exemples de leur utilisation et avoir réfléchi à l'image créée par l'expression. La signification de l'unité phraséologique "comme un poisson dans l'eau" est également tout à fait "déductible" de la signification de ses composants. Cette expression, proche de la neutralité stylistique, est très courante et son utilisation est très appropriée dans une grande variété de situations.

la signification d'une unité phraséologique comme un poisson dans l'eau

Signification

Si de nombreux idiomes de langues différentes introduisentnous sommes induits en erreur par son imagerie, sans rien inciter ni par les mots qui en font partie, ni par leur combinaison, l'expression mentionnée dans cet article peut être comprise à la lettre.

La signification de l'unité phraséologique "comme un poisson dans l'eau" reflèteque quelqu'un se sent confiant et naturel. Le plus souvent, cette expression signifie que quelqu'un se sent tellement confiant que la situation (lieu, heure, équipe) est son habitat naturel. Autrement dit, l'expression peut vraiment être prise au pied de la lettre: quelqu'un est aussi à l'aise qu'un poisson dans l'eau peut l'être.

comme un poisson dans l'offre d'eau

Exemples d'utilisation

Contrairement à de nombreuses expressions idiomatiques,cette unité phraséologique est très facile à appliquer à une grande variété de situations. Basé sur la comparaison, il ne résiste pratiquement pas à sa prolifération: les limitations peuvent être dictées, plutôt, par des nuances stylistiques minimales. Presque toujours, quand il s'agit du sentiment de commodité, de confiance, de facilité, de liberté, le phraséologisme "comme un poisson dans l'eau" est approprié. Une phrase avec cette expression contient le plus souvent le mot «se sentir (lui-même)»: «A l'examen de géométrie, il était d'abord contraint et incertain, mais quand il s'agissait de prouver des théorèmes, il se sentait comme un poisson dans l'eau. Dans ce cas, l'unité phraséologique du point de vue du rôle syntaxique dans la phrase est une circonstance (ressentie comme?). Cependant, ce mot peut être omis: "Dans la cour, Dimka est comme un poisson dans l'eau - ici, il connaît chaque buisson et chaque trou." Ici, l'unité phraséologique est un prédicat.

Cette expression pourrait être appropriée si elle dit:

- sur la commodité physique et le confort (température ambiante, saison, vêtements confortables, etc.);

- sur le domaine de connaissances maîtrisé, le domaine des compétences et capacités développées;

- à propos d'un endroit familier;

- sur l'équipe «native» ou sur la présence d'une personne qui rend la situation confortable;

- à propos d'une situation dans laquelle quelqu'un est à l'aise en raison deune expérience de vie riche acquise auparavant ou en raison de traits de caractère, de personnalité ("Eh bien, vous savez, si vous avez besoin de réconcilier les amoureux, alors Marina est comme un poisson dans l'eau").

Opposition interne

La signification de l'unité phraséologique "comme un poisson dans l'eau" est souventsuggère une opposition, elle peut être prononcée ou simplement implicite. Donc, dans la phrase «Il patine mal sur les skis, mais sur la glace il est comme un poisson dans l'eau», cette opposition est fondamentale pour la formation des pensées. Pendant ce temps, la phrase «En hiver, je suis comme un poisson dans l'eau - je respire bien, et je fais tout rapidement, et l'ambiance est merveilleuse» suggère qu'il y a une période de l'année où l'orateur éprouve des sensations opposées, par exemple, un inconfort, une mauvaise santé, une humeur dépressive. La déclaration de l'orateur sur sa santé en été peut être facilement prédite: "En été, je me sens très mal: il est difficile de respirer, je fais tout lentement, et il y a de la mélancolie dans mon cœur."

Cette opposition se devine dans le grandpourcentage d'utilisation des unités phraséologiques: "A la maison, Dmitry se sentait comme un poisson dans l'eau, alors il a rapidement esquissé un plan et a écrit des commentaires." À partir de cette phrase, même sans contexte, on peut découvrir que Dmitry, quelque part (à l'extérieur de la maison) se sentait en insécurité, et qu'il ne pouvait pas proposer un plan ou écrire des commentaires, ou que ce travail avançait très lentement.

Cette "opposition par défaut"dicté par le sème d'une appréciation positive inhérente à l'expression. «Comme un poisson dans l'eau» - cela signifie généralement «bon», ce qui en soi implique toujours une sorte de «mauvais».

l'origine de l'unité phraséologique comme un poisson dans l'eau

Circonstances exceptionnelles

Dans d'autres cas, une telle opposition peutpour être presque pas exprimée ou pratiquement pas implicite, la déclaration peut viser à souligner les circonstances exceptionnelles: "La conférence était consacrée au bégaiement chez les adolescentes, et Svetlana Nikolaevna se sentait comme un poisson dans l'eau." La proposition, bien sûr, implique que le sujet se sent moins à l'aise dans d'autres domaines, mais l'accent logique n'est pas mis sur cette opposition, mais plutôt sur la distinction de la situation de toutes les autres, et non sur la comparaison avec le contraire (Svetlana Nikolaevna peut être un excellent spécialiste dans d'autres domaines connexes, mais c'est le bégaiement chez les adolescentes qui est son point fort).

Néanmoins, c'est précisément en raison de la grande inertie de la sema«Bien» dans cette unité phraséologique, il doit être soigneusement utilisé à ces fins, car ceux qui écoutent ou lisent peuvent avoir une fausse compréhension du sens (Svetlana Nikolaevna ne comprend rien dans les autres domaines).

ce qui signifie comme un poisson dans l'eau

Origine

L'origine du phraséologisme "comme un poisson dans l'eau"assez transparent, facile à deviner et, en fait, ne nécessite aucun commentaire particulier. Au contraire, le contexte culturel de l'apparence de l'expression est important. Afin de trouver une image décrivant l'environnement le plus pratique pour quelqu'un, une personne a choisi un environnement qui n'est pas pratique pour elle-même et qui convient à son habitant naturel. Des quatre éléments, seuls trois sont habités, et deux seulement sont associés à la vie: l'air et l'eau. Ce dernier n'est pas maîtrisé par l'homme, n'est pas son habitat naturel, et son habitant évoque un sentiment de surprise avec confort et liberté. Ce sont ces sentiments que véhicule l'unité phraséologique. L'histoire du phraséologisme "comme un poisson dans l'eau" n'est pas d'une importance particulière, il est plus important de comprendre l'image intérieure de l'expression et l'essence de la comparaison qui y est inhérente.

l'histoire des unités phraséologiques comme un poisson dans l'eau

Jeu de langue

Ainsi, ce que signifie «comme un poisson dans l'eau» est assez clair d'après l'expression même et le contexte de son utilisation. Il est intéressant de savoir comment les locuteurs natifs jouent avec cette unité phraséologique.

La «littéralisation» du sens offre de grandes opportunités pour le jeu du langage. Par exemple, l'ironie et l'humour sont ressentis dans la dernière ligne du dialogue suivant:

- Tu as acheté un poisson-chat?

- Nous l'avons acheté. Il est déjà dans le nouvel aquarium.

- Est-ce que tout va bien?

- Eh bien ... On dirait un poisson dans l'eau.

Ici, les deux composants sont littéralement compris, dans d'autrescas, l'un d'eux peut être utilisé. Par exemple, dans l'exemple suivant, le sens direct du mot «eau» inverse le sens de l'unité phraséologique.

- Faites vite chez vous! Sous une telle douche sans parapluie ... je me sens comme un poisson dans l'eau!

comme un poisson dans l'eau synonyme

Synonymes et antonymes

La plupart des unités phraséologiques ont des synonymes etantonymes. «Comme un poisson dans l'eau» ne fait pas exception. Le synonyme le plus souvent trouvé dans les dictionnaires est «comme du fromage dans du beurre», et l'antonyme est «pas à l'aise». Bien sûr, si nous parlons d'unités lexicales, et non d'expressions idiomatiques, il y en a beaucoup plus. Ainsi, parmi les synonymes, vous pouvez vous rappeler ce qui suit: à l'aise, libre, à l'aise, pratique, confortable, confiant, douillet. Et parmi les antonymes, respectivement, il y a des mots qui ont un sens opposé.

Dans l'ensemble, béton simultané et facileLe sens du phraséologisme "comme un poisson dans l'eau" transféré à différentes situations permet son utilisation dans des textes de genres divers, et son utilisation est à la fois du pouvoir des auteurs novices et des écoliers.

J'ai aimé:
0
Messages populaires
Développement spirituel
Nourriture
yup