/ / A.P.チェーホフ、「馬の名前」:要約

A. P.チェーホフ、「馬の名前」:要約

記事は「馬」の要約を提供します家系の名前「チェーホフ。ここでは、理解を深めるために、物語で言及されている詳細のいくつかを説明します。プロットの起源のバージョンと作品の出版に関するデータが示されています。

出版物

この物語の逸話は、若いチェーホフによって出版が認められ、1885年に「ピーターズバーグガゼタ」第183号に最初に出版されました。サブタイトルは「シーン」とマークされ、作者はA.Chekhonteでした。

レビタン。チェーホフの肖像

その後、収集された作品にはいくつかが含まれていました物語の修正版。作家自身がいくつかの修正を行いました。店員の言葉で、彼は「幽霊」を中立的な「起こった」に、「sichas」を「今」に置き換え、馬の名前のいくつかのバリエーションを追加し、テキストから「馬」という名前を削除しました。 、知事が発明した。

次に、チェーホフの物語「馬の家族」の要約に移ります。

プロット

ブルデーエフ少将は歯痛に苦しんでいます。医者は歯を抜くと申し出たが、将軍は歯を気の毒に思う。手元の手段では痛みを和らげることはできません。店員のIvanYevseichは、サラトフのヒーラーに連絡することを提案しています。そのような魔術師は、電信で簡単に手伝うことができると彼らは言います。唾を吐き、ささやきます-そして痛みはありません。ここでのみ、リクエスト付きの電報を送信する必要があり、店員は自分の名前を忘れました。彼の名前はおそらく単純で、馬に関連しています。

さらに物語のほとんどを通して「馬とその周りのすべて」というトピックに関する多くの名前のバリエーションが分類されています。コピチンとメリノフからトロイキンとウズデチキンまで。家系の名前の「発明」には、中庭を含むすべての将軍の家庭環境が関わっています。 「見つかった」名前の場合、不幸な将軍は5ルーブルのボーナスを割り当てますが、店員は提案されたすべてのオプションは「同じではない」と言います。

デカップリング

翌朝、疲れ果てた将軍にそして眠ることができなかった、医者はまだ歯を取り除く。痛みは消えます。そして最後に、出発する医師が馬の餌についてイワン・イェフセイヒと交渉しようとしたとき、彼は次のように回想します。「はい、オヴソフはそのヒーラー、オヴソフの名前です!」

ストーリーのイラスト

この良い知らせで、彼は将軍に駆け寄った。しかし、彼は店員の言葉に応えて、一度に2つのクッキーを見せました。

「今はあなたの馬の名前は必要ありません!」ナモウ!

フォームと名前

チェーホフの物語「馬の名前」の内容簡単な要約は、逸話として書かれているため、一般的には必要ありません。これは若いチェーホフの多くの物語です(研究者が後に彼の伝記のこの期間と呼ぶように、「アントシャ・チェーホントの時代」)。どういう意味ですか?テキストには説明や議論はありません。正式には、実際にはシーンのように見えます。プロット形成の主な役割は対話にあります。

メリホヴォのチェーホフの家博物館

物語の人気はとても素晴らしかったので名前は恒久的な表現になっています「馬の名前」-つまり、名前や名前が舌の先にぶら下がっている何かや誰かについて言いますが、それでも頭に浮かびません。

そして、この現象自体でさえ、先端で回転しています言語は心理学で知られており、現象の研究者の1人(ベネットシュワルツ)はチェーホフによるこの物語の助けを借りて彼の作品でそれを説明しました:人は言葉を思い出せませんが、彼はそれが何らかの形で馬と関係していると確信しています。

キャラクター

ブルディーブ少将。

作者の意志により、大切な人が漫画になりますキャラクター。彼の名前は明らかに「ろくでなし」と一致しています。行動はばかげていますが、実際には非常に理解できます-おそらくそれらの矛盾は将軍の痛む歯によって許される可能性があります。彼は陰謀が欺瞞と策略であると確信しているが、電信で病気を取り除くことができる特定の治療者に助けを求める電報を送ることに同意する。家系の名前を「検索」するという一般的な興奮にとらわれて、彼はその発見に賞を割り当てさえします。しかし、結局、魔術師の名前がまだ発表されていないので、私は抜歯に同意することを余儀なくされました。

チェーホフの物語「馬の名前」の全内容は、将軍に起こったこの歯のトラブルに基づいています。

フォアマンIvanEvseich。

父称は完全なEvseevichから毎日、口語(同様のオプション-Vasilich、Sanych、Sergeichなど)は、「独自に」使用されます。彼だけがこのサラトフ・オヴソフの名前を「彼の舌の先に」保持しているので、キャラクターはプロットにとって非常に重要です。したがって、正しいバージョンへの一種のガイドです。コミックのクライマックスは、彼の突然の洞察に基づいて構築されています。

2頭の馬

呪術医。

Ivan Evseichのおかげで、欠席したキャラクター、それは非常に完全に特徴づけられています:彼は元税務官(物品税)の一人であり、義母とサラトフに住んでいて、一流の方法で歯を話し、ウォッカ愛好家、「誓いの男」そして「奇跡の紳士」後者の特徴は、明らかに、病気の将軍が正しいバージョンの名前を「検索」するように適切に動機付けました。

医者。

物語には事実上欠けている。彼について知られているのは、彼が車で将軍に来て、オーツ麦について店員と交渉したということだけです(これはターニングポイントであり、プロットでは非常に重要です)。ストーリーの最初と最後に到着し、病気の将軍を訪ねて、正式にプロットをループします。

プロットの起源のバージョン

起源の主要なバージョンの1つとしてプロットは、チェーホフに知られているタガンログからの面白い話に言及しました。それはタガンログからの約2人のペリシテ人であり、非常に著名で貧しい紳士ではありません。そして、どういうわけか、1つのホテルに定住することが彼らに起こりました。そして当時の家具付きの部屋の入り口前の特別な板には、ゲストの名前がチョークで刻まれていたので、コビリンとゼレブツォフが次々と書き留められていました。彼らの名前はそのようなものでした。このほとんどの逸話は、その後、タガンログで長い間笑われました。

柳のティットマウス

チェーホフの物語の考えられる起源を分析する「馬の名前」、文芸評論家はまた、鳥とネコヤナギについての短い民間伝承の話を引用しています。このウクライナの物語は、特に文芸評論家のN.P.アンドレーエフとおとぎ話のコレクターであるA.N.アファナシエフによって彼らの作品で言及されています。

この物語に関するチェーホフの知識が確認された作家E.K.Sakharova-Markovaの知人の1人の回想。彼は後に、チェーホフがこの作品のドラフト版をどのように彼女に読んだかを語った。その中の名前は「鳥」でした。彼女は、最終版と同じように、キャラクターの「舌の上で回転」し、頭に浮かびませんでした。 Petukhovs、Vorobyovs、Sinitsins、Chizhovsが引っ越しました...彼は提案されたすべてのオプションで首を横に振った:彼らは、それはそうではない、そうではない、と言います。最後に、彼は叫んだ:「まあ、ヴェルビツキー!私は強制的に覚えていた!」 -「すみません、-彼らは驚いて彼に尋ねました。-あなたは鳥の名前を言ったと思いますか?」 -「もちろん、-彼は答えましたが、まったく恥ずかしくないです。-鳥が柳の上に座っていることがあるからです。」

気に入った点 -
0
人気の投稿
精神的な開発
食べ物
うん