튀니지 여행을 떠나,러시아 관광객들은 종종이 나라에서 어떤 언어를 사용하는지 궁금해합니다. 튀니지에서 어떤 언어가 있는지 알아 보겠습니다. 영어로 의사 소통을 할 수 있습니까? 아마도 러시아 언어 하나에 대한 충분한 지식일까요?
그래서, 당신은 튀니지에 갈 것입니다.어떤 언어가 나라에 있습니까? 여기 공식은 아랍어로 공식 인정됩니다. 당연히 러시아 관광객이 여행하기 몇 주 전에 그것을 배우는 것은 꽤 어려울 것입니다. 그러나 가장 대중적인 문구를 배우는 것은 여전히 유용합니다. 이 기술은 특히 아랍어 키워드에 대한 지식과 이해를 바탕으로 작지만 즐거운 할인을받을 수있는 상인과 의사 소통 할 때 유용합니다.
Говоря о том, на каком языке говорят в Тунисе, 문학 작품이 아랍어로 출판되고, 모든 텔레비전 프로그램이 나오고, 방송도 있다는 점은 주목할 가치가 있습니다. 또한 지역 학교 및 대학의 어린이 교육을 제공하고 법률이 발행됩니다.
튀니지 출신의 문학 아랍 연자는 다른 아랍 국가의 거주자를 쉽게 이해할 수 있지만 부족 방언을 사용하는 사람들은 문제를 겪을 수 있습니다.
이제는 튀니지의 어떤 언어가 국가인지 분명합니다.그러나 아랍인 외에도 베르베르 부족의 방언을 사용합니다. 그러나, 그들은 인구의 작은 부분에 의해 말한다. 주로 그 나라의 먼 남동부 지역에서 그러한 연설을들을 수 있습니다.
베르베르의 주요 방언은 다리 야 (Darija) 다.제시된 언어는 프랑스어와 스페인어로 된 단어 전체를 빌려 쓰는 것을 특징으로합니다. 이 방언은 주로 농촌 주민이 사용하며 구어체로만 사용됩니다. 서면으로, 인구는 문학 아랍어에 의존합니다.
그리고 튀니지에서 어떤 언어가 사용되는지아랍어? 1957 년까지 프랑스는 프랑스의 보호하에 있었다. 이 언어는 특히 정부와 교육 기관을 통해 어디에서나 소개되었습니다. 따라서 국가의 식민 통치 기간 동안 국가 기관은 튀니지에서 프랑스어를 보급하는 주요 도구가되었다. 독립 국가의 상태로, 국가는 아랍어 사용으로 전환하기 시작했습니다. 시스템의 관리 구조는 이중 언어로 유지되었지만.
한때 튀니지 당국은아랍어로 돌아가려면 열심히 노력하십시오. 특히 교육 기관에서이 언어를 사용하도록 강요 한 결의안이 채택되었습니다.
오늘날 프랑스 언어가국가에서 두 번째로 남아 있습니다. 그의 학생들은 배웁니다. 따라서 정상적인 대화에서 누구나 쉽게 전환 할 수 있습니다. 따라서 프랑스 인을 말하는 관광객은 설명되는 나라로 여행 할 때 전혀 문제가 없습니다.
우리가 이미 알아 낸 것처럼,이 나라에는 두 가지 언어가 있습니다.- 아랍어와 프랑스어. 그러나 튀니지의 어떤 언어가 관광 지역에서들을 수 있습니까? 흥미롭게도, 호텔 직원, 카페 및 레스토랑의 수많은 웨이터 및 근처 호텔의 상인은 진짜 다국어입니다. 그들 중 일부는 영어뿐 아니라 독일어와 스페인어도 구사합니다.
에서 휴가의 현저한 유입최근 몇 년 동안 튀니지에서 관찰 된 동유럽 국가들은 관광 지역 직원들이 러시아어를 적극적으로 배우기 시작했다. 따라서 리조트를 여행 할 때 국내 여행자는 그가 이해하지 못할 사실에 대해 걱정할 필요가 없습니다.
Вот мы и выяснили, какой язык в Тунисе самый 공통점 보시다시피, 그들은 아랍어뿐만 아니라 의사 소통도합니다. 프랑스의 대부분의 사람들은 유창합니다. 대화의 수준에서 영어를 알면서 불필요한 두려움없이 나라에 들어갈 수 있습니다. 그러나 여행자들 중 한 곳으로 여행하고자하는 러시아 여행자들은 호텔 직원이 서서히 그것을 이해하게되면서 충분한 러시아어를 갖게 될 것입니다.