На образование имен в Чувашии оказало большое paveikti dviejų religinių kultūrų buvimą vienu metu. Iš pradžių, kai islamas dominavo respublikoje, chuvašų vardai buvo suderinti su islamo tradicijomis. Po perėjimo į krikščionybę padėtis kardinaliai pasikeitė, žmonės tikrino stačiatikių knygas.
V.K.Magnitskis, norėdamas parašyti savo knygą „Chuvash pagonių vardai“, atliko grandiozinį jų reikšmės tyrimą. Jis atkreipė ypatingą dėmesį į vyrų vardų tyrimus. Šiuo atveju akivaizdu, kad tarp jų yra daugybė darinių - tiek iš rusų, tiek iš totorių. Tai visiškai paaiškinama teritoriniu artumu tarp tautų.
Dažniausias rusiškas vardas Chuvashia skirtingu metu buvo paverstas į Vanyuha, Vanyush, Vanyushka.
Ypatingas susidomėjimas yra N.I žodynas.Egorova, kurios tikslais jis atliko moteriškų vardų tyrimų seriją. Pagrindinė išvada yra ta, kad pagrindiniai mergaitėms duoti chuvašo vardai buvo pasiskolinti iš totorių kalbos.
Senovėje naujagimių tėvaivaikai dažnai būdavo pavadinami skirtingais gyvūnais. Tai buvo padaryta, kai šeima išgyveno dėl dviejų ar daugiau vaikų mirties. Buvo tikima, kad tokiu būdu įmanoma apgauti likimą ir išmušti vaiką iš tam tikros mirties gniaužtų.
Pavyzdžiai yra tokie būdingi mergaičių vardai, kaip Chakak, kuris reiškia „stebuklas“, arba Čekesas, iš totorių - „kregždė“.
Tačiau net ir dabar yra moterų, kurios tikišis įsitikinimas ir kūdikiams įvardija paukščių ar gyvūnų vardus. Pagoniškas ženklas stebimas tuo atveju, kai moteris pakartotinai patiria persileidimą. Tada negimusiam vaikui suteikiamas gyvūno vardas, kuris apsaugotų jį nuo tamsių jėgų.
Priėmus krikščionybę, chuvašų vardai patyrė reikšmingų pokyčių. Pagoniškų vardų beveik nebėra, tačiau jie vis dar naudojami.
Ikikrikščioniški vardai paprastai skiriami nekrikštytiems vaikams, kūdikiams iš musulmonų šeimų, taip pat senovės apeigų ir tradicijų šalininkams.
Net ir dabar jie ir toliau vartoja gana skambius chuvašų vardus - vyriškus ir moteriškus. Kiekvienas iš jų turi savo reikšmę:
Registrų biurų duomenimis, tėvai vis dažniau savo naujagimiams ėmė rinktis senus čuvašus ir gražius rusiškus vardus. Berniukai pavadinti:
Kai pasirenkamas čiuvašų moteriškas vardas, tada tėvai dažniau renkasi Anastasiją, Valeriją, Aną, Sofiją, Dariją, Poliną. Taip pat populiarėja gana neįprasti vardai, tokie kaip:
Pavardė yra tiesiogiai susijusi su islamu, nes tai buvo pirmosios pranašo žmonos vardas, o islamas tvirtai pateko į daugelį Čuvašijos regionų.
Vardai, kilę iš Čuvašijos senovės, smarkiai atsilieka nuo rusakalbių. Tačiau nepaisant to, tradicijų šalininkai stengiasi nenukrypti nuo vietinių įsitikinimų ir vadina savo mergaites:
Statistika rodo, kad populiarūs vardai iš bažnyčios kalendorių ir klasikinės rusų literatūros kūrinių. Taigi berniukams jie vis dažniau pradėjo rinktis vardą:
Jei pažodžiui prieš penkiasdešimt metų Čuvašijoje buvo gana paplitę tik iš senovės kilę ir su pagonybe susiję vardai, tai dabar vis daugiau tėvų renkasi paprastus rusus.
Respublikoje yra daugybė žmonių, kurie noripagerbti jų iškilių protėvių atminimą. Jei anksčiau vardo pasirinkimas buvo pagrįstas retumu, garsumu ar populiarumu, tai dabar atokiuose Čuvašijos regionuose jie rimtai žiūri į šį klausimą.
Vis dažniau senelių vardas irproseneliai. Jie sieja šią tendenciją su didėjančiu susidomėjimu šeimos kilme ir bandymais išsaugoti jos pagrindus. Visų pirma šie pavadinimai yra gana įprasti:
Tačiau garsiausi Čuvašijos vardai yra Setneris ir Narspi, iš pavadinto Konstantino Ivanovo kūrinio „Narsi“.
Čiuvašų vardų istorija nebuvo be pašalinės įtakos. Jų mokymas vyko remiantis jų gimtąja - rusų, persų ir arabų - tarme.
Protėvių ir pagonybės plitimo laikaisbuvo įdomus paprotys. Praėjus savaitei po kūdikio gimimo, jis atliko vardų suteikimo procedūrą. Šią ceremoniją atliko tik vyriausias ir išmintingiausias kunigas.
Iki šiol naujai gimęs vaikas gavo vardą „Yatsar“, kuris vertime reiškia „bevardis“. Tik ceremoniją atlikęs asmuo galėjo pasirinkti kitą vardą ir taip nuspręsti likimą.