/ / Kinų abėcėlė: „pinyin“ sistema ir jos ypatybės

Kinų abėcėlė: pinyino sistema ir jos ypatybės

Dangaus imperijoje atsiradus rašymui,buvo sukurta hieroglifinė teksto stiliaus sistema, nes kinų abėcėlės kaip tokios nėra. Paprastai ši sąvoka apima „pinyin“ metodą, sukurtą praėjusiame amžiuje, norint perrašyti simbolius į lotynų abėcėlę.

Kodėl neegzistuoja kinų abėcėlė

Norėdami atsakyti į šį klausimą, turite remtis apibrėžimu. Joje teigiama, kad abėcėlė yra rašymo sistemos simbolių rinkinys. Atrodytų, koks laimikis?

Kinų raštas remiasi hieroglifais,turintys semantinę prasmę atskirai nuo kitų teksto ženklų ir savo ruožtu susidedantys iš raktų. Su pastaruoju atveju situacija yra visiškai tokia pati. Be to, raktą galima naudoti kaip nepriklausomą hieroglifą, tai yra žodį.

kinų abėcėlės hieroglifai

Abėcėlė reiškia beprasmybę.vienos raidės simbolis ir nedidelis nusistovėjusių, nekeičiamų raidžių skaičius. Kinų arba putonghua kalba turi daugiau nei 50 tūkstančių hieroglifų, atsižvelgiant į įvairias modifikacijas, o jų skaičius nėra aiškus ir linkęs didėti.

Kas yra pinyin

Paprasčiau tariant, pinyin yra romanizacijos sistemadangaus imperijos kalba arba hieroglifų rašymo skiemenimis būdas. Su jo pagalba bet kurį žodį galima pavaizduoti lotynų kalba, todėl lengviau suprasti fonetinį komponentą.

Kinų abėcėlė su vertimu

Taigi paaiškėja, kad kinų abėcėlė nėraegzistuoja, ir šio termino taikymas šiam ženklų rinkiniui yra ne kas kita, kaip dažna klaida. Nepaisant to, dėl jo naudojimo dažnumo kartais reikia atsižvelgti.

Tačiau klausimas, kiek raidžių yra kinų abėcėlėje, neturi atsakymo dėl visų minėtų priežasčių.

Inicialai „pinyin“

Kaip minėta anksčiau, ši sistema (2005 m.)toliau - kinų abėcėlė) sudaro lotyniški rašmenys. Skiemenys daugiausia sudaro priebalsius, balsius ir jų derinius. Inicialų tarimas, kaip ir pabaigos, turi daug niuansų:

  • Pavyzdžiui, „m“, „f“, „s“, „h“ yra panašūs į rusų „m“, „f“, „s“ ir „x“.
  • Yra aspiracinių priebalsių („p“, „t“, „k“, „c“, „sh“, „ch“), kuriuos tariant reikia stipriai iškvėpti.
  • „Pinyin“ esantis „n“ yra labiau alveolinis, o „l“ ir „j“ yra panašūs į anglišką tarimą.
  • "q" skaitomas kaip "ts", "x" yra kaip "s", o "z" ir "zh" yra kaip "ts" ir "zh".
  • Priebalsius „b“, „d“, „g“ yra ypač sunku teisingai ištarti, nes jie reiškia šių įgarsintų ir bebalsių garsų rusų analogų kryžminimą.
  • Žodžio pradžioje esantis „r“ pakeičia „g“.

Finalas

Kinų abėcėlėje (hieroglifai neįtraukti) taip pat yra balsių, vadinamų „finalais“. Jie dažnai susideda iš dvigarsių ir laikosi šių tarimo taisyklių:

  • "an", "en", "ao", "uo", "ou", "ei", "ai", "a", perrašytas kaip "an", "en", "ao", "uo", " oi, „ei“, „ay“ ir „a“.
  • Sudėtingos galūnės „ia“, „ian“, „iao“, „iang“, „ty“, „iu“, „in“ skaitomos kaip „I“, „yang“, „yao“, „yang“, „e "," yu "," yin ".
  • „i“ yra panašus į rusišką „ir“, tačiau neminkština priebalsių. Jei tai vienintelis balsis skiemenyje, jis rašomas kaip „yi“.
  • „y“ tariamas kaip „y“ arba „wu“ (tapatus ankstesniam atvejui).
  • „er“ pakeičia „er“.

Kinų abėcėlė su vertimu į rusų kalbą

Kai naudojama romanizacijos sistema

Paprastai "pinyin", dar žinomas kaip kinų abėcėlė(hieroglifai joje keičiami skiemenimis lotyniškoje abėcėlėje), jis naudojamas kaip pagalbinis elementas turistams parašų pavidalu ant įvairių ženklų arba esant tekste retam ženklui.

kinų abėcėlė

Taip pat rašant naudojama romanizacijapranešimai angliška klaviatūra. Paprastai tai yra automatizuotas procesas, o įvesta pinyino transkripcija automatiškai paverčiama hieroglifu.

Paskutinis, populiariausias variantasyra skirtas informacijai struktūrizuoti sąrašuose ir duomenų bazėse: juose daug tikslingiau žodžius padalinti iš pirmųjų skiemenų, naudojant transliteraciją į lotynų abėcėlę. Tai palengvins paiešką ne tik užsieniečiams, bet ir kinams.

Pinyin kaip kalbos mokymosi priemonė

Romanizacijos sistemoje lotynų kalba yra 29skiemenų ir yra naudojamas kaip pagalbinis žingsnis tiriant kinų kalbą. Tai leidžia jums susipažinti su teisingu balsių tonų skaitymu ir tarimu, nes yra diakritikų. Dangaus imperijoje „pinyino“ studijos yra privalomos užsienio studentams ir yra įtrauktos į visų šiuolaikinių mokyklų programas.

kiek raidžių yra kinų abėcėlėje

Dažnai frazė „kinų abėcėlė su vertimu“ reiškia skiemenų transkripciją, kad būtų lengviau tarti. Diakritiniai ženklai yra tuo pačiu tikslu.

Tonai

Putonghua kiekvienas balsis turi savo specifinę intonaciją.

Identiški skiemenys su skirtingu tarimusugeba suformuoti žodžius, kurių prasmė kardinaliai skiriasi viena nuo kitos. Tam be galo svarbu įvaldyti tonus - be jų neįmanoma kalbėti. Dažnai niekas nesupranta neteisingos intonacijos užsieniečio ir jo kalba klaidingai suprantama kaip nežinoma tarmė.

Norėdami išvengti šios problemos, mokykitėstarimas turėtų būti atliekamas tiesiogiai su mokytoju. Natūralu, kad kinų abėcėlė su vertimu į rusus čia nepadės (transkripcija neperduoda diakritinių žymių) ir teks pereiti tiesiai į „pinyin“ sistemą.

Iš viso yra keturi tonai:

  1. Aukštas lygus.
  2. Kylantis nuo vidutinio iki aukšto.
  3. Žemas, toliau mažėja, o tada padidėja iki vidutinio tono.
  4. Aukštai žemyn.

Vaizdo pamokos ar mokytojas padės jas suprasti, tačiau pirmenybė teikiama pastarosioms, kaip minėta anksčiau.

Pabaigoje apie kinų abėcėlę

Grįžtant prie Dangaus imperijos temos, verta paminėti, kad kinų kalba, kaip ir kitos kalbos, turinčios hieroglifinį raštą, pernelyg skiriasi nuo europiečių.

Jo ypatybės neleidžia egzistuotistandartinė abėcėlė. Be to, ankstyvi bandymai pakeisti žinomą teksto rašymo būdą raidžių deriniais greitai nepavyko. Paprasčiau tariant, tokie metodai per trumpą laiką nebuvo naudojami ir vargu ar bus atnaujinti.

Patinka:
0
Populiarios žinutės
Dvasinė raida
Maistas
yup