Ondanks het feit dat de roman lang geleden werd geschreven enis een klassiek werk en is tot op de dag van vandaag erg populair bij de jongere generatie. Dankzij het schoolcurriculum kent bijna iedereen deze roman en degene die het heeft geschreven. "De meester en Margarita" is een roman gemaakt door de grootste auteur, Michail Afanasevitsj Boelgakov.
Onverschillige mensen hiervoorhet werk bestaat praktisch niet. In feite zijn lezers verdeeld in twee kampen: degenen die van de roman houden en het bewonderen, en degenen die het gewoon haten en ook het genie van Boelgakov niet herkennen. Maar er is een derde, de kleinste, categorie. Waarschijnlijk kunnen er alleen kleine kinderen aan worden toegeschreven. Dit zijn degenen die nog nooit van de roman hebben gehoord en niet weten wie de auteur is.
"Meester en Margarita" is een van de meestbuitengewone en mysterieuze prozawerken. Veel schrijvers en literaire geleerden hebben geprobeerd het raadsel van zijn populariteit en succes bij de lezer op te lossen. Tot het einde is niemand geslaagd.
Er kan niet veel worden teruggeroepen en zo worden genoemdwerken die zoveel controverse zouden veroorzaken. Ze zwijgen nog steeds niet over Boelgakovs roman. Ze praten over de bijbelse component van de plot, over de prototypes van de hoofdpersonen, over de filosofische en esthetische wortels van de roman, over wie nog steeds de hoofdpersoon is, en zelfs over het genre waarin het werk is geschreven.
Meningen van literaire geleerden over geschiedenisde geschriften van De meester en Margarita, evenals de essentie van dit werk, verschillen. Sokolov, de auteur van het boek "Bulgakov Encyclopedia", verdeelt bijvoorbeeld de edities van de roman in drie fasen. Hij zegt dat het werk aan het werk in 1928 begon. Vermoedelijk was het toen dat de auteur van de roman "De meester en Margarita" het bedacht en begon met het schrijven van afzonderlijke hoofdstukken alleen in de winter van 1929. In het voorjaar van datzelfde jaar werd de eerste volledige editie overgedragen. Maar toen werd nog niet expliciet gezegd wie de auteur van het boek is, wie het heeft geschreven. "De meester en Margarita" verscheen toen zelfs niet als de naam van het werk. Het manuscript getiteld 'Furibunda' werd aan de uitgeverij Nedra gegeven onder het pseudoniem K. Tugai. En op 18 maart 1930 werd het vernietigd door de auteur zelf. Zo eindigt de eerste fase van de edities van het werk, gemarkeerd door Boris Vadimovich Sokolov.
De tweede fase begon in de herfst van 1936.En op dat moment wist niemand dat de roman zou worden genoemd zoals we nu gewend zijn. Boelgakov zelf, degene die schreef, dacht anders. "De meester en Margarita" - een werk dat verschillende namen kreeg van de auteur: "Hij verscheen" en "Hij verscheen", "Komen", "Grand Chancellor", "Here I am", "Black Magician", "Hat with a Pen" , "Hoof of a Consultant" en "Horseshoe of a Foreigner", "Black Theologian" en zelfs "Satan". Slechts één onderverdeling bleef ongewijzigd - Fantastische roman.
En tot slot, de derde fase - uit de tweede helft1936 tot eind 1938. Aanvankelijk heette de roman 'Prince of Darkness', maar toen kreeg het nog steeds zo'n bekende naam voor ons. En aan het begin van de zomer, in 1938, werd het voor het eerst volledig herdrukt.
Alles wat verder met de roman gebeurde, beschouwt Sokolov niet langer als de redactie, maar noemt het auteursrecht.
V.I. Losev bestudeerde meer dan twintig jaar de biografie en het werk van Mikhail Afanasevich. Hij verdeelt de geschiedenis van het schrijven van de roman in negen delen, net als de auteur zelf.
In veel opzichten is hun versie vergelijkbaar met die van Losev, dushoe ze het volledig eens zijn met de criticus over de eerste editie. Ze noemen de tweede editie echter de hoofdstukken van de roman The Hoof of an Engineer, die aan Nedra Publishing House zijn gegeven. Dit is waar de meester, wiens naam Fesey is, voor het eerst verschijnt. Hij speelt de rol van Faust zelfs zonder Margarita. De derde versie, volgens Belobrovtseva en Culius, is "Fantastische roman" geschreven door Boelgakov in 1932, waar de meester van Fesi in een dichter verandert en Margarita al verschijnt. De vierde beschouwen ze als de editie van 1936, de versie die voor het eerst werd voltooid met het woord "einde". Het volgende is het werk van 1937 - de onafgemaakte roman 'Prince of Darkness'. En dan het manuscript gedrukt door O.S. Bokshansky. De bewerking ervan door de auteurs wordt al als de zevende editie beschouwd. En de achtste en laatste is degene die vóór zijn dood door de vrouw van Boelgakov werd geregeerd en na zijn dood werd gepubliceerd.
We hebben een roman gepubliceerd in de vorm waarin we die kennen,voor het eerst in het tijdschrift Moskou in 1966. Het werk werd meteen populair en de naam van Boelgakov liet de lippen van tijdgenoten niet achter. Toen had niemand echt een vraag over wie de auteur van het werk is, wie het schreef. 'De meester en Margarita' - een roman die veel indruk maakte. En hij heeft nog steeds het merk.