/ / Do czego służą czasowniki modalne?

Do czego służą czasowniki modalne?

Wszyscy wiedzą, że używane są czasownikioznaczenia działań. Aby wyrazić stosunek mówcy do działania, istnieją czasowniki modalne. Język niemiecki pod tym względem nie różni się od innych języków europejskich. Czy możemy, czy chcemy, możemy lub jesteśmy zmuszeni do zrobienia czegoś - w takich przypadkach używamy czasownika modalnego w połączeniu z bezokolicznikiem.

Przykład:

Du sollst leben. Musisz żyć.

Ich kann Tennis gra. Mogę grać w tenisa.

Czasowniki modalne w języku niemieckim

Können, möchten, dürfen, müssen, sollen, wollen - wszystkie wyrażają pragnienie, możliwość lub konieczność działania, mają bliskie znaczenie, ale różnią się odcieniami.

Dla lepszego zapamiętywania czasowniki modalne są zwykle dzielone na pary: können i dürfen (aby móc), sollen i müssen (aby być poprawnym), wollen i möchten (aby chcieć).

Jeśli czasownik können oznacza, że ​​ktoś ma zdolność lub zdolność do zrobienia czegoś, wówczas dürfen jest używane w znaczeniu „mieć pozwolenie”:

Ich kann schwimmen. Potrafię (potrafię) pływać. W znaczeniu: „ponieważ mam taką umiejętność”.

Ich Darf Schwimmen. Mogę (mam umiejętność) pływać. W znaczeniu: „ponieważ wolno mi to robić”.

Zarówno czasowniki modalne sollen, jak i müssen, wyrażają obowiązek. Jakie są odcienie znaczenia?

Jeśli czasownik sollen jest używany w znaczeniu „musi”na podstawie czyjegoś zamówienia lub recepty ”müssen jest mniej kategoryczną formą zobowiązania (polegającą na uznaniu własnej potrzeby lub konieczności przestrzegania obiektywnych okoliczności).

Wir sollen das Auto hier lassen. Musimy tu zostawić samochód. Na przykład w sytuacji, gdy znak drogowy zabrania dalszej jazdy, a my musimy przejść resztę drogi.

Ich muss das Auto hier lassen. Muszę (zmuszony) zostawić samochód tutaj. Na przykład, ponieważ wymaga naprawy, i rozumiem, że kontynuowanie jazdy na nim jest niebezpieczne.

Czasowniki modalne wollen i möchten wyrażają pragnienie.

Ale jeśli wollen jest definitywną formą oznaczającąJeśli masz silne intencje i już zatwierdzone decyzje (których realizacja jest niekwestionowana), wtedy möchten jest bardziej odpowiedni do wyrażania delikatnej, dyskretnej prośby lub zakładania, że ​​pożądane zostanie spełnione. Porównaj:

Ich będzie świecić. Jestem spragniony.

Ich möchte Apfelsaft trinken. Chciałbym pić sok jabłkowy.

Jak widać z przykładów, czasowniki modalne wymagają dodatków w postaci bezokolicznika używanego bez zu.

Du darfst nicht rauchen. Nie wolno palić.

Hier dürfen Kinder spielen. Dzieci mogą się tutaj bawić.

Czasowniki modalne różnią się liczbą i płcią (odmiany) przez dodanie odpowiednich zakończeń, a czasem wymagają zmiany w samogłosce głównej.

Na przykład:

1l., Jednostka h .: ich darf - Mogę, wolno mi.

2l., Jednostka: du darfst - możesz, możesz.

3l., Jednostka: er, sie, es darf - on, ona, może; mu, jej, jest dozwolony.

1l., Liczba mnoga h .: wir dürfen - możemy, możemy.

2l., Liczba mnoga: ihr dürft - możesz, możesz.

3l., Liczba mnoga: sie dürfen - mogą, są dozwolone.

Grzeczna forma kontaktu: Sie dürfen - możesz, możesz.

Czasownik modalny nadaje dodatkowy odcień znaczenia czasownikowi głównemu, określając go. Oto przykład:

Lena fährt übers Wochenende nach Moskau.

Lena jedzie w weekend do Moskwy.

W zdaniu zastosowano główny czasownik „fahren” - „go”. Z powyższego rozumiemy, że Lena nie będzie w domu w weekend, wyjedzie do Moskwy.

W przeciwnym razie możemy powiedzieć:

Lena kann übers Wochenende nach Moskau fahren.

Lena może pojechać do Moskwy w weekend.

Używając czasownika modalnego können, skupiamy uwagę czytelnika na tym, że Lena, jeśli zechce i sprzyjające okoliczności, może wyjechać do Moskwy - nie ma oczywistych przeszkód w tym działaniu.

Zobaczmy, co stanie się ze znaczeniem zdania, jeśli dodamy czasownik modalny möchten:

Lena möchte übers Wochenende nach Moskau fahren.

Lena chciałaby pojechać do Moskwy w weekend.

Staje się jasne, że Lena chce jechać do Moskwy, ale nie wiadomo jeszcze, czy jej życzenie się spełni.

Jak zmienia się znaczenie zdania, jeśli użyjemy czasownika modalnego sollen:

Lena soll übers Wochenende nach Moskau fahren.

Po przeczytaniu takiej oferty wiemy na pewno, że Lena musi w weekend pojechać do Moskwy, czy tego chce, czy nie.

Jeśli w zdaniu użyto czasownika modalnego dürfen, czytelnik zrozumie, że Lena otrzymała zgodę na podróż do Moskwy:

Lena darf übers Wochenende nach Moskau fahren.Lena może wyjechać do Moskwy z czystym sumieniem w weekend; najwyraźniej jej rodzice lub inne autorytatywne osoby wyraziły zgodę na tę podróż.

Podobało mi się:
0
Popularne posty
Duchowy rozwój
Jedzenie
tak