/ / "Snake and fish" (armensk eventyr). Armenske eventyr på russisk

"Snake and fish" (armensk eventyr). Armenske eventyr på russisk

Det armenske folk for deres fem tusinde års historieskabte mange eventyr. Blandt dem er der sjovt og trist. Men alle armenske folkehistorier er lærerige. De lærer lytteren eller læseren det gode og retfærdigheden. Det er ikke overraskende. Når alt kommer til alt, sætter hvert folk sig i deres folklore visdom, akkumuleret i århundreder. For eksempel er "Snake and Fish" et armensk eventyr, som al tålmodighed kan ende.

 Armenske folkesagn

Mange af disse historier er usandsynligt at blive forståetbørn, som de ligner fabler. Derudover er de fleste af disse ikke almindelige orientalske fortællinger, da kristen moral og tragisk historie har forladt deres aftryk på dem. Men for børn i treasury af armensk folklore er der meget interessant. Og mange eventyr for småbørn på en gang blev grundlaget for munter tegnefilm på russisk.

"Barikendan" ("Maslenitsa")

Der boede en mand og en kone. Begge var, som de siger, uden konge i hans hoved, men stadig konstant skændtes.

En dag tog min mand hjem en taske med ris og en gryde afolie. Hans kone var foruroliget, hvorfor han bragte så mange dyre produkter, men hendes mand svarede, at dette var for Barikendan (Shrovetide). Hustruen i en vrede forstod ikke, at det var en ferie og besluttede at produkterne tilhørte en person med det navn. Flere uger bestået. Og en dag bankede en rejsende ved huset. Uden at vente på, at han skulle sige, hvorfor han kom, begyndte den skræmmende kvinde at genbruge: "Hvad er du, Barikendan bror, så forsinket? Er vi forpligtet, eller er det din, din ris og olie for at holde?" Så forstod forbipasseren, hvem han havde at gøre med og undskyldte, at han var blevet tilbageholdt, og nu kom han for at indsamle sin mad.

Efter at rejsen forlod, tog han ris og smør med ham, kom en fjols mand tilbage. At lære, at hun gav den fremmede forsyninger købt til Maslenitsa, jagede jaget til bedrageren på hesteryg.

Armenske eventyr på russisk

Den listige forbipasserende så udøvelsen, hidjin(med poser) med produkter til sten, og han satte sig ved vejen. Den dumme kvindes mand bad ham om den rejsende med Khurdjins, men svindleren sagde, at han ikke kunne komme i hest, da hesten løber på 4 ben, og mannen er kun to. Så gav dåren ham hesten, og han løb langs vejen på hans to.

Senere om aftenen kom manden hjem uden hurdjin og hest, og indtil slutningen af ​​sit liv fortalte han og hans kone hinanden.

slange og fisk armenske eventyr

"Snake og fisk" (armensk eventyr)

En gang en slange og en fisk blev kneppet.Slangen bad sin nye søster at ride hende på havet, og hun var enig. Hun kravlede på fiskens bagside, og hun begyndte at bære hende på havet. Pludselig stak slangen sin søster. Fisken blev overrasket, men hun sagde, at hun gjorde det ved et uheld. Et par minutter senere gentog alt, og når den blev spurgt af en bittende søster, svarede viperen at denne sol havde bekymret hendes sind. Da den tredje gang fisken følte en bid, var hun indigneret over for denne venderes adfærd, men slangen sagde: "Dette er min skik!" Fisken sagde ikke noget, det gik kun under vandet, hvor den onde adder druknede.

"Talende fisk"

Denne armenske eventyr på russisk er kendtmange, fordi det er baseret på en interessant musikalsk tegneserie. Det lærer at du altid skal betale for godt med godt. I en vis forstand, dette er det modsatte af historien, som fortæller "The Serpent og fisken" (armensk Tale), fordi yngel frigivet af en fattig fisker, arbejdsmand, som er straffet for ejeren, betaler ham klækkeligt, og hjælper med at slippe af med de monstre.

"Arev og Krag" ("Solen og ilden")

For længe siden, længe før verdens oversvømmelse,da der var mørke og kolde på jorden, levede den første stamme i hulen på Ararat. Stærke mænd behandlede børn og ældre dårligt, fordi de ikke kunne jage og kun gav dem knogler af døde dyr. Og nu voksede de op mellem dem Krag og Arev. En ung mand på jagt for at beskytte hende fra tigeren, og da hun så på ham med taknemmelige øjne, ansigt Krag lyste som ild. Hans skinn blev belyst og Arev, skinnende, så jorden endelig blev tændt, og mørket faldt igen. Da de unge vendte tilbage til hulen, sprængte hun ind i et lys af lys, og sandheden blev åbenbaret for alle. Men det syntes mange for forfærdelige. Så kvinderne kiggede på hinanden og unge piger, og i deres hjerter misunder barndom og gamle leder oplevede omkring ham yngre og mere kraftfulde jægere med et grin så på ham, ikke længere så kraftig som en ung mand, torso. Det blev besluttet at dræbe Arev og Krag, men stammeledere forstå, at jagt er bedre, når lyset og varmen, der udgik fra Krag vil beskytte dem mod kulden i vinterkulden. Så kastede fra toppen af ​​Mount Ararat Arev på himlen, og det blev solen, og den uheldige Krag lænket og overført til mig fra hulen til hulen, varmede han til deres hjem.

orientalske historier

Fortællinger i behandlingen af ​​Hovhannes Tumanyan

Mange armenske eventyr, for eksempel "Barikendan",har nået os i litterær behandling. En af de mest berømte armenske digtere fra det 19. århundrede Hovhannes Tumanyan blev sin forfatter. Han lavede ikke kun orientalske historier, for eksempel "Sko af Abu Hassan", der var tilgængelige for vores børn, men tilpassede også vesteuropæiske til vores sprog.

Nu ved du, at "slange og fisk" er armensken fortælling om tålmodighed, som der er en grænse for, såvel som bekendt med den smukke historie om den uheldige Arev og Krag, der bragte folk sandheden, der viste sig for at være unødvendig.

ønsket:
0
Populære indlæg
Åndelig udvikling
mad
y