/ / Ukrainske kvindes navne: sammensætning og oprindelse

Ukrainske kvindes navne: sammensætning og oprindelse

Navne, der bæres af ukrainere, er generelt tæt på russiske og irelorussiske. Men de har deres egne specifikationer, som vi vil diskutere nedenfor, og beskriver ukrainske kvindes navne.

Ukrainske kvindelige navne

Nærheden af ​​ukrainske navne til russisk og hviderussisk

В том, что ономастикон Украины схож с русским и Hviderussisk, der er ikke noget overraskende. Alle tre stater er arvinger til den fælles østslaviske hedenske kultur. Desuden blev de lige påvirket af kristendommen med den østrigske ortodoksiens herskende betydning. Sammen var de Sovjetunionen, hvis kulturelle traditioner også ramte navnene på alle tre lande.

Slaviske hedenske navne

Den første kategori af navne er forbundet med den gamlenational kultur. Disse er primordiale slaviske varianter, der var i brug, før prince Vladimir indledte kristalliseringspolitikken i Rusland. Disse ukrainske kvindes navne består af velkendte rødder og kræver næsten aldrig oversættelse. De er kendetegnet ved en særlig melodi og national farve, og derfor er de let genkendt fra den generelle masse. Uheldigvis, efter at kristendommen blev etableret i Rusland, og hedenskabet forfaldne, kom mange slaviske navne ud af udbredt brug. Nogle af dem er meget sjældne, og andre var helt tabte.

Ukrainske kvindelige navne er smukke

Østlige kristne navne

Politisk orientering af borgernes statsborgeresom ligger moderne Ukraine, førte til, at det var på deres lande, at den østlige kristne tradition, det vil sige ortodoksi, der ikke er i fællesskab med Rom, blev etableret. Med hensyn til modstanderen afspejlede dette sig i, at indbyggerne blev døbt med navne, der hovedsageligt var karakter af grækerne. Således er mange ukrainske kvindelige navne tilpasninger af de oprindelige græske navne. Blandt dem er der dog latinske og semitiske varianter.

Ukrainsk kvindelige navne liste

Vestlige kristne navne

Men den ortodokse kristendom alene er livet i Ukraineikke opbrugt. Geografisk beliggenhed og nærhed til andre stater gjorde det til et mødested for en bred vifte af kulturelle og religiøse traditioner. I løbet af dets eksistenshistorie har arenaen for politiske spil mellem Rusland og de nabolande vesteuropæiske stater, Ukraine, absorberet et betydeligt lag af vesteuropæisk kultur. På trods af den dominerende ortodoksi var katolicismens indflydelse i disse lande og forbliver ganske betydelig, og derfor er ukrainske kvindelige navne i modsætning til i Rusland mange europæiske - latinske, tyske og andre varianter.

Navnehistorie i Ukraine

Indledningsvis havde mange ukrainere toNavne - slaviske hedenske og kristne. Dette var især populært i den dobbelte tros periode, da folk, der overholdt de stadig faderlige traditioner, allerede var involveret i kristendommenes bane. Det kristne navn i menneskers sind gav dem beskyttelse og beskyttelse af helgen med samme navn - en slags himmelsk skytsengel og protektor. Det hedniske navn på en lignende måde tillod at regne med gudens nåde og hjælp. Desuden tjente det som en slags amulet givet af forældre, hvis essens blev afsløret i sin betydning. Med tiden blev kirkens helgenes navne kendt og begyndte at blive opfattet som slægtninge. Efterhånden blev de næsten fuldstændig udtømt af de oprindelige former.

Ukrainske kvindelige navne og deres betydninger

Specificiteten af ​​udtalelsen

Acceptere udenlandske navne, ukrainerne dog ofte ændret deres lyd, så de faktisk var ukrainere. Ukrainske kvindelige navne var særligt tilbøjelige til denne proces.

For eksempel blev kirken og den jødiske Annaudtale som gann. Lignende processer skete altid, da navnet begyndte med "a". Dette skyldes det faktum, at den gamle regel i det ukrainske sprog bevares, og ikke tillader ordet at begynde med denne lyd. Derfor blev det enten forud for en breathy "g" eller ændret til "o". Så blev Alexandra omdannet til Oleksandra. Selvom der er undtagelser. For eksempel anvendes Antonina oftest med "a", selv om varianten med "o" også eksisterer, men det er ekstremt sjældent.

Et andet interessant punkt er, at der i antikken på det slaviske sprog ikke var nogen lyd "f". På grund af dette, de navne, der har det i sin sammensætning begyndte at lyde nyt.

Nogle ukrainske kvindelige navne og deres betydningerde svarer til andre navne, hvorfra de er afledt, men er alligevel uafhængige former. Dette blev gjort muligt ved for eksempel et diminutivt suffix tilsat til den oprindelige form. Således blev navnet Varka eksempelvis, og har som sin kilde navnet Barbara. Men officielt er det to forskellige navne.

sjældne ukrainske kvindelige navne

Ukrainske kvindelige navne. liste

Nu giver vi en lille liste over kvindelige navne isom et eksempel. Selvfølgelig kan denne liste ikke hævde at være komplet. Det indeholder for det meste de sjældneste ukrainske kvindelige navne, såvel som de fleste, efter vores mening smukke.

- Chakluna. Dette er et gammelt navn, der kan oversættes som "charmerende".

- Chernava. Så piger kaldte, kendetegnet ved mørkt hår. Det betyder faktisk også "mørkhåret".

- svetoyar. Dette er et slavisk navn, der bogstaveligt betyder "solens lys". Kan oversættes og simpelthen som "sollys".

- Lyubava. Betyder "elskede"

- Krasava. Det kræver ikke oversættelse, fordi dens betydning er allerede åbenlyst - "smuk".

- Radmila. Oversat som "meget sødt."

- Lubomila. Igen kræver det ikke præcisering af betydningen.

- Luchezar. Oversat som "strålende".

- Ladomila.Navnet på gudinden Lada omfatter mange gamle ukrainske kvindelige navne. Smukt i lyd, de adskiller sig i dybden af ​​mening, og derfor er de svære at udtrykke i et ord. Du kan oversætte dette navn som "barmhjertigt", og som "venlig og sød" og som "sød og harmonisk".

- Dobrogor. Betyder "bærer godt."

- Oksana. Dette er et meget populært navn, ikke kun i Ukraine, men også i alle CIS-lande. Det repræsenterer den ukrainske form af det græske navn "Ksenia", som oversættes som "gæstfri".

ønsket:
0
Populære indlæg
Åndelig udvikling
mad
y