Ofte har seere af amerikanske film hørt hilsenen “aloha”, der kommer fra Hawaii. Dette ender normalt med kendskab til det hawaiianske sprog. Lad os finde ud af lidt mere om ham.
At forstå hvilket sprog på hawaiiskøer, og hvor det kom derfra, henvender vi os til geografi. Hawaii - en øhav i Stillehavet, der består af otte større øer, mange små øer og atoller. De er beliggende midt i havet og er praktisk taget de fjerneste beboede øer i verden. Området hører til De Forenede Stater og er deres 50. stat.
De første mennesker på Hawaii er polynesierne,der skulle komme her fra Marquesas-øerne. Derfor er hawaiiansk sprog og kultur tættest på kulturen i Polynesien. Senere gav indvandrere fra Tahiti også deres bidrag, hvilket bragte med sig nye religiøse overbevisninger og samfundets sociale struktur. Europæerne lærte først om Hawaii i 1778 af opdagelsesrejseren James Cook, der kaldte dem Sandwich ved navn deres protektor.
Hawaiian tilhører den polynesiske gruppesprog, som det tilhører den austronesiske familie. Dette er anerkendte sprog, der er almindelige i Oceanien, i området mellem New Zealand, Påskeøen og Hawaii. Det forfædres hjem er øerne Tonga. De tættest på Hawaiian er Marquis, Tahitian og Maori.
Hawaiiansk sprog eksisterede oprindeligt kun iøer med samme navn. Efter tiltrædelsen af USA udvidede dets distributionsområde en anelse. På samme tid på selve Hawaii blev den aktivt erstattet af engelsk. Nu accepteres begge sprog officielt i staten.
Det moderne alfabet på latin blev modtaget i1822 år. Gennem indsatsen fra nogle europæere og amerikanere offentliggøres pressen på hawaiisk, der holdes kirkeprædikener, officielle dokumenter udfyldes. Før dette eksisterede kun lokal poetisk kunst og folklore som en måde at bevare den på.
Ved første øjekast er sproget ganske enkelt, fordi detalfabetet består af kun tolv bogstaver, der er repræsenteret af fem vokaler (a, e, i, o, u), syv konsonanter (p, k, h, m, n, l, w) og en yderligere lyd ("). Sidste lyd refererer ofte til konsonanter, der betegner en guttural bue-lyd, det samme er for eksempel til stede i det engelske ord “oh”.
Vokaler kræves efter hver konsonant.og ord slutter altid (palaoa - brød, mahalo - tak). To konsonanter kan simpelthen ikke være i nærheden, så det hawaiianske sprog er meget melodisk. Dens udtale er blød, fordi der ikke er nogen grove hårde og susende lyde.
På trods af det lille antal bogstaver, hver afDe har flere forskellige betydninger. Denne funktion gør sproget figurativt, og alle ord kan opfattes på forskellige semantiske niveauer. Ordet aloha, der allerede er kendt for os, betyder hilsen, farvel og medfølelse, kan fortolkes som "glad for at se dig, elske dig."
Hvordan lærer jeg hawaiisk?Det er ikke så let at finde en phrasebook på den, selvom det er muligt at lære den at kende minimalt ved hjælp af internetressourcer. Hawaiianske ord kan kun bestå af to eller tre bogstaver, for eksempel vil fiskene lyde som jeg, te - ki og vand - wai. Nogle tværtimod består af et dusin bogstaver, hvilket betyder et ret bredt begreb. Navnet på triggerfisken på Hawaiian fortolkes således som "små fisk med blå finner" og udtales som humuhumunukunukuapuaa.
Sprogets dialekter er praktisk taget uudforskedeopmærksom på hans dialekter. Det vigtigste og mest almindelige er det traditionelle hawaiianske sprog. På øen Niihau er der sin egen version af Hawaiian såvel som talesprog. Begge to adskiller sig væsentligt fra den klassiske version.
Amerikansk indflydelse på øboerne bidrogdannelsen af et nyt sprog - "pidgin". Dette fænomen forekommer ofte, når to etniske grupper tvinges til at interagere tæt sammen, men de sproglige forskelle mellem dem er for store. Hawaiian Pidgin er en blanding af engelsk og hawaiisk ispedd japansk og portugisisk ordforråd.
На Гавайских островах проживает приблизительно 1,4 millioner indbyggere. Af disse taler kun 27 tusind hawaiisk. Det bruges hovedsageligt af etniske Hawaiianere, der er efterkommere af de oprindelige indbyggere på øerne. Mange bruger deres modersmål som et sekund, og i hverdagen taler de ofte engelsk.
Первое знакомство островитян с европейцами havde en positiv indflydelse på udviklingen af sproget, mens det i 1898 blev forbudt. Al indsatsen fra missionærerne, der var involveret i dens forfremmelse på alle områder af det offentlige liv, blev intet.
Restaurering af sproget begyndte i 1989.Nu studerer han på University of Hawaii i Hilo, sprogskoler. Ud over øerne har Hawaiian spredt sig til andre stater i landet, endda til Alaska, og den lokale kultur fremmes aktivt i biografen, for eksempel tager tegneserien “Lilo and Stitch” eller Hawaii-festen i filmen “Runaway Bride”.