Rygter siger, at udtrykket "blå strømpe" (betyder fraseologisk enhed) har at gøre med kvinders ægteskabelig status. Med andre ord kaldes gamle piger blå strømper. Dette er en vildfarelse, og vi vil fjerne den.
Ifølge historiske kilder forekom udtrykket i England i det 18. århundrede. Det vides, at på det tidspunkt var en række saloner og krus meget populære.
Og ifølge en version af den blå strømpe førstopkaldt forfatter, oversætter og botaniker Benjamin Stillingfleet. I moderne termer var frekventeren på salon Elizabeth Montague (forfatteren) en ikke-konformist og bar blå i stedet for sorte silkestrømper. Og så skete det. Naturligvis er farven på strømperne uløseligt forbundet med videnskabsmandens excentriske opførsel.
En anden version forbinder udtrykket "blåstrømpe "(betydning af fraseologisk enhed) med personligheden af manden til en af besøgende på salon E. Montague. Ægtefællen til en ukendt person omdøbte mødet med kvinder i forfattersalongen til møderne i Blue Stocking Society.
Elizabeth Montague Society var så populær, at Byron udødeliggjorde det i sit arbejde. Den komiske lille ting ved den engelske klassiker blev kaldt "The Blue".
Før du taler om Moliere, har du stadig brug for detat afsløre betydningen af udtrykket "blå strømpe" (betydningen af den sætningsologiske enhed følger). En "blå strømpe" forstås som en kvinde, der ikke svarer til den feminine kanon: hun klæder sig som en mand, opfører sig som en mand, er interesseret i hvad en mand er interesseret i, har en maskulin karakter.
I det 17. århundrede Frankrig var der udtrykket "lærde kvinder", som betød det samme som "blå strømpe." Flaubert bruger imidlertid allerede "blå strømpe" i sin sædvanlige betydning, med henvisning til Moliere.
Nu hvor gaderne er fyldt med forretningkvinder, hvoraf nogle er markant sværere end mænd, alt dette virker temmelig mærkeligt. Men i England og Frankrig i det 17. og 18. århundrede er den intellektuelle kvinde et ekstraordinært fænomen. Det blev kaldt "den blå strømpe" (vi vil fuldt ud afsløre betydningen af den fraseologiske enhed i løbet af forskningen).
Dette udtryk kom til Rusland fra Frankrig. For øvrig sagde en af de kvindelige intellektuelle og et medlem af Blue Stockings Society, at den franske betegnelse blev født som et resultat af en bogstavelig oversættelse af ordet bluestocking.
I lyset af de nye modtagne oplysninger lærte vi: det pågældende udtryk har intet at gøre med kvindens ægteskabelige status. For mange vil denne kendsgerning være en åbenbaring. Under alle omstændigheder, når vi tænker på udtrykket i en ny kontekst, kommer øjeblikkeligt heroinen fra den udødelige (nu kan vi sige det) komedie fra Eldar Ryazanov op. Vi talte om udtrykket "blå strømpe" (betydningen og oprindelsen af den fraseologiske enhed er fuldt ud helliggjort), lad os nu vende os til eksempler.
L.P. Kalugina er selvfølgelig en intellektuel. Trods udtalelsen fra hendes Novoseltsev Anatoly Efremovich. Det:
Det sidste punkt skal præciseres.Når en person arbejder på det indre, falder han ude af synet af det ydre og er ofte gennemsyret af ligegyldighed over for det. Men ikke kun på grund af deres udseende er det svært for intellektuelle at finde et match. I filmen siger Novoseltsev til Samokhvalov i almindelig tekst: "Hvis du vidste det, Yura, hvor bange jeg er for hende." De fleste mænd er bange for smarte kvinder, for på baggrund af deres baggrund har de et bleg udseende, og den stærke halvdel af menneskeheden tåler ikke dette.
Folk, der ikke er bekendt med udtrykket "blå strømpe"(betydningen og oprindelsen af den fraseologiske enhed kunne ikke kort beskrives), de frastødes nøjagtigt fra det faktum, at det er svært for en kvinde, der adskiller sig fra kanonen at finde et par. Derfor er vildfarelsen født, at den blå strømpe er en gammel tjenestepige.
Vi har glædet mig over kendere af russiske filmklassikere, nu er det turen til udenlandske fans.
Sarah er en almindelig studerende, der arbejdede deltidservitrice. Hendes liv ændrede sig dramatisk, da en cyborg, en terminator-morder, blev sendt efter hende fra fremtiden. Og tiden for svimlende eventyr begyndte for Sarah. Kyle Reese blev sendt for at beskytte hende. Som et resultat af komplekse plotbevægelser viste det sig, at K. Reese blev far til det fremtidige modstandshoved - John Connor. Men for øjeblikket vidste en af heltene fra James Camerons mesterværk ikke, hvilken rolle han ville spille i menneskehedens historie. Ankom i fortiden finder han Sarah og fortæller hende, hvad der vil ske næste gang. Hun mener, at han er skør, men terminatoren, som et levende bevis på angriberenes uundgåelige, får Sarah til at tro på soldaten.
Det vigtigste i forbindelse med vores emne ermod slutningen af filmen. Sarah tager historien om Kyle Reese alvorligt og derfor hendes mission og bliver til det klassiske billede af en kvindelig kriger, afsløret i al sin herlighed i anden del af J. Camerons episke dilogi.
Sarah er interesseret i våben og studerer kampkampsport. Opdrager sin søn John efter det faktum, at han er hele menneskehedens fremtid, hans sidste håb. Sarah vælger mænd til sig selv af en grund, men kun dem, der kan lære John noget. Fra en sætning af hendes de facto mand Kyle Reese, "Ingen skæbne ..." udvikler hun en hel filosofi. Hvis læseren er upartisk, vil han forstå, at egenskaber som ideologi, beundring for målet, tilbøjelighed til filosofi traditionelt er maskuline træk. Det kanoniske billede af en kvinde er anderledes. Men det handler ikke kun om spørgsmålet "blå strømpe: betydningen af fraseologiske enheder, eksempler."
Lad os endelig blive lidt trist.Faktisk er den "blå strømpe" et kompliment til en vedholdende, uafhængig, uafhængig og intelligent kvinde. Vi ved alle, at ægteskabet i vores land har været igennem en krise i lang tid, og ofte er piger efterladt uden en mand af forskellige årsager. Det sker også, at i en sådan situation kan ingen hjælpe dem. Så påtager en af disse repræsentanter for det retfærdige køn en mands funktioner: hun finder et højtlønnende job, begynder at stræbe efter noget, indser, at hendes børn kun kan stole på hende. Og mænd, der ser på en sådan kvinde, siger: "Nå, hun har børn, ved du." Det tænker ikke engang på dem, at det er hende, der er den blå strømpe (meningen med den fraseologiske enhed er kort: en stærk, intelligent, uafhængig person).