/ / Russischer Dolmetscher Dmitry Gerasimov

Der russische Dolmetscher Dmitry Gerasimov

Dmitry Gerasimov - ein Schriftsteller und russischer Schreiberein Wissenschaftler und Theologe, der an der Wende der zweiten Hälfte des XV. und der ersten Hälfte des XVI. Jahrhunderts lebte (irgendwo um 1465 - 1535). Nach europäischen und russischen Chroniken ist er bekannt als Dmitry Tolmach, Botschafter Dmitry, Mitya Maliy, Demetriy Erasmius, Dmitry Scholastic. Es gibt Vorschläge, dass Gerasimov ein Familienname oder Patronym ist. Gerasimov Dmitry Dmitrievich (obwohl sein Patronym nicht bekannt ist), ist es durchaus möglich, dass er einen solchen Spitznamen erhielt, nachdem sein Bruder, der ältere Schriftgelehrte, und sein Name Gerasim Popovka war. Aber das sind alles Vermutungen. Das talentierte Dmitry wurde sehr schnell berühmt, er wurde ein Vermittler zwischen der Kultur Europas der Renaissance und dem Moskauer Russland.

Dmitry Gerasimov

Der russische Botschafter Dmitry Gerasimov

Der Ort seiner Geburt ist nicht genau bekannt, aber höchstwahrscheinlich stammte er aus Novgorod, da er enge Beziehungen mit der dortigen Abteilung hatte und der Beginn der Karriere seines Bruders Gerasim Popovka mit diesem Ort verbunden war.

Damals lebte Dmitri Gerasimov in Livland und beherrschte daher die lateinische und deutsche Sprache sehr gut. Er war einer der ersten Russen, die an einer westeuropäischen Schule studierten.

Dmitry trat in den nächsten Kreis und lebte sogar im Haus.Novgorod Lord Gennady Gonzov, in dem sein Bruder als Diakon diente. Alle versammelten sich im Haus des Erzbischofs mit dem Ziel, Polemik und Kirchenliteratur in Russland zu schaffen und zu verbreiten. Gerasimov beteiligte sich aktiv am Kampf des Herrn gegen die Ketzer.

Im Jahr 1489 für das Kloster Kirillo-Belozersky erbeginnt die Werke des Heiligen Athanasius des Großen neu zu schreiben. Um 1499 begleitete Gerasimov sv. Gennady auf einer Reise nach Pskov, wo es eine harte Diskussion über die Ikone gab, die das Bild Christi als König David mit einem gekreuzigten Seraphim darstellt.

Geschichten von Dmitry Gerasimov

Weiße Kapuze

Einige neugierige Leser mögen esDmitry Gerasimovs Märchen waren an ihm interessiert, aber er schrieb sie nicht, aber es gab einen großartigen religiösen mit mystischem Untertext „Die Geschichte einer weißen Kapuze“ (1490 oder 95). Es wurde über die wundersame Erscheinung der byzantinischen "weißen Kapuze" gesprochen - ein Symbol für die höchste kirchliche Autorität, die vom zerstörten Byzanz in die Stadt des wahren Glaubens übertragen wurde - Nowgorod. Dieses Werk war wirklich ein weiteres mittelalterliches Meisterwerk. Die Nowgoroder Kirche behauptete damit den wichtigsten Platz unter allen orthodoxen Diözesen. Die Urheberschaft von Gerasimov kann jedoch von Historikern bestritten werden.

Im Jahr 1499 nahm Gerasimov an einem wichtigen Ereignis teil - der Schaffung der ersten slawischen Bibel namens Gennadievsky.

Zwei Jahrzehnte zu Beginn des 16. Jahrhunderts diente DmitryDolmetscherin (im modernen Sinn) als Übersetzer in Moskau am Botschaftsgericht und nahm zusammen mit Basil III an Botschaften in Dänemark, Schweden, Norwegen, Preußen und dem Heiligen Römischen Reich teil. Während der Pause zwischen den Missionen war Dmitry Gerasimov mit Übersetzungs- und Buchaktivitäten beschäftigt.

Gerasimov Dmitriy Dmitrievich

Anfang April 1525 wurde Zar Vasily IIIschickte einen Boten und Gerasimov mit einem Diplom an Papst Clemens VII., das Dokument war eine Antwort auf die Botschaft des Papstes und der Wunsch, an der Muscovy League gegen Muslime teilzunehmen. Dmitry wurde am päpstlichen Hof geehrt, er besuchte den römischen Senat und sah die Sehenswürdigkeiten der Stadt. Ungefähr zur gleichen Zeit wurde das Porträt von Vasily III in Europa populär, höchstwahrscheinlich wurde es Papst Gerasimov als Geschenk überreicht. Am 20. Juli 1526 kehrte Dmitri Gerasimow zusammen mit dem europäischen Botschafter nach Moskau zurück. Nach seinem Besuch in Rom war Gerasimov bereits 60 Jahre alt und tauchte völlig in Bücher ein.

Übersetzungen

Die Repressionen, die Maxim, der Grieche 1525, mit denen der Wissenschaftler sehr eng zusammenarbeitete, berührten, berührten ihn nicht.

Ihre Zusammenarbeit war eigenartig, Grek,wer aus Athos kam, kannte kein Russisch und Gerasimov war Grieche, daher wurde Latein zu ihrer gemeinsamen Sprache des Verstehens. Maxim übersetzte griechische Texte ins Lateinische und Dmitry aus dem Lateinischen in die kirchenslawische Sprache.

Der Zeitpunkt des Todes von Gerasimov ist unbekannt, das jüngste Zeugnis von ihm ist, dass die Übersetzung von Bruno von Würzburg durch Dmitry 1535 oder 1536 abgeschlossen war.

Im Allgemeinen ist es die Übersetzungsarbeit des Wissenschaftlers.begann um 1500. Dann übersetzte Dmitry zusammen mit dem russischen Diplomaten Vlas Ignatov, mit dem er viele Jahre im Botschaftsgericht gearbeitet hatte, Psalmen aus dem Deutschen für Erzbischof Gennady. Andere Historiker meinen, dass Gerasimov und Ignatov die Interpretation von Jerome in der Gennadi-Bibel 1499 aus dem Lateinischen übersetzt haben.

Dmitry Gerasimov Schriftsteller

Die Karte

Dmitry Gerasimov übersetzte auch aus dem Lateinischeneine Abhandlung gegen das Judentum von Nicolas de Lire (1501). Eine andere ähnliche Abhandlung wurde von Samuel Evrein (1504) geschrieben, die entweder von Gerasimov oder Nikolay Bulev übersetzt wurde.

Auch das Studium der Geographie war immer im KreisInteressen von Dmitry. Er wurde sogar als "russischer Columbus" bezeichnet. Er war es, der nach Russland eine von Russland selbst erstellte Landkarte brachte. Für den italienischen Kartographen Batista Añeza wurde sie die Quelle für die Erstellung der ersten Karte des russischen Staates oder der Karte von Muscovy, die er 1525 veröffentlichte.

Der Name von Dmitry Gerasimov sollte heute seinjeder kulturellen und gebildeten Person bekannt. Er kommunizierte gleichberechtigt mit den herausragendsten Menschen der europäischen Renaissance und bot ihnen seine kühnsten Ideen an.

Mochte:
0
Beliebte Beiträge
Spirituelle Entwicklung
Essen
Ja