Heute analysieren wir detailliert die Bedeutung des Wortes "Korridor". Betrachten Sie die Bereiche, in denen es verwendet wird und woher es stammt.
Derzeit wird es sehr selten verwendet undpraktisch aus der Sprache. Es ist im Wörterbuch der Fremdwörter der Russischen Sprache angegeben und wurde im 19. Jahrhundert vom Französischen übernommen. Es stammt aus dem französischen Couloir (Korridor), der wiederum aus dem Wort Couler (Run, Flow) gebildet wurde.
Das häufigste ist das Folgende.Die Korridore sind enge Korridore und Nebengebäude in den Parlamentsgebäuden, Theatern und Konzertsälen, die zum Entspannen in Pausen und Pausen dienen. Hier können Sie sich zu dem behandelten Thema interviewen oder austauschen. Diese Zimmer befinden sich auf jeder Etage des Gebäudes und liegen neben den Tagungsräumen und der Lobby.
Im politischen Bereich verwendeten sie die mit diesem Wort verbundenen Begriffe "Hinterzimmer-Deal" und "Entscheidung hinter den Kulissen", mit denen inoffizielle Backstage-Geschäfte charakterisiert werden.
Die folgende Bedeutung ist ein geografischer Begriff.Die Lobbys sind Vertiefungen in den Hängen der Berge, die flussabwärts gerichtet sind und zum Fuß hin schmaler werden. Sie werden in drei Arten unterteilt: Eis (mit dichtem Eis bedeckt), Schnee (bestimmen Sie die Art des Schnees und der Lawinen), Gestein (bestimmen Sie den Weg des Wasserflusses und den Abfluss der Steine). Verwitterungsprodukte rollen herunter und bilden konischen Talus.
Kletterer benutzen oft Couloirs, um zur Spitze zu klettern (Norton Couloir am Everest).
Jetzt wird das Wort praktisch nicht verwendetSingular. Die Lobby ist ein unbelebtes männliches Substantiv (ku-lu-ar), bezieht sich auf die 2. Deklination, die Wurzel des Kuoirs. Aus dem Wort können Sie das Adjektiv "Backstage" und das Adverb "Hinter den Kulissen" bilden.
Данное заимствованное слово можно встретить в verschiedene Bereiche menschlichen Handelns - politisch, sozial, konstruktiv und wissenschaftlich (Geographie). Heute wird das Wort "Couloir" häufig in Gesprächen mit Franzosen verwendet, in Russland ist es selten, wenn man es hört.