/ / „Weder eine Hündin noch ein Problem“: Der Ursprung, die Bedeutung des Ausdrucks und Sätze mit einer Phraseologieeinheit

"Kein Weibchen, kein Problem": Der Ursprung, die Bedeutung des Ausdrucks und Sätze mit einer Phraseologieeinheit

Über eine gut gemachte Sache sagen sie: "Keine Hündin, kein Problem!" Was das bedeutet, werden wir heute demontieren.

Herkunft

weder schlampe noch hitch

Es ist nicht schwer zu erraten, dass diese Redewendung gekommen istWir von den Menschen, die früher mit Holz gearbeitet haben. Wenn ein Baum von einem Meister liebevoll begünstigt wird und er sehr viel Geschick und Fleiß in ein Stück Holz gelegt hat, sollte es keine Rauheit darauf geben. Keine Hündin, keine Anhängsel - das heißt, keine Unregelmäßigkeiten bei der Berührung, noch weniger, die an das vergangene Leben des Materials erinnern - die Rudimente von Zweigen.

Im Laufe der Zeit wurde der Ursprung des Ausdrucks vergessen, der Wert blieb jedoch erhalten. Das passiert ziemlich oft.

Das modische Wort "herausgesägt" und die alte Redewendung

Jetzt oft von Sportkommentatoren (ininsbesondere Fußball) können Sie folgenden Satz hören: "Was Messi den Transfer ausschaltet." Das bedeutet, dass der preisgekrönte Argentinier dem Teamkollegen einen sehr bequemen Pass gab, und alles, was übrig blieb, war das Tor zu schlagen.

Satz mit Idiom weder Schlampe noch Hitch

Überraschendes Schlagwort "gesägt"sendet Zuhörer und Zuschauer zu den alten Idiomen. Wenn Sie die Linie fortsetzen, können Sie sagen: "Messis Transfer war ein Wunder, so gut - keine Schlampe, kein Problem!"

Schulzusammensetzung und Ausdruck in Frage

Wir gehen zu einer verständlicheren Breite überöffentliche Führung. Berühmte Schriftsteller sagen, dass sie einen Stil haben. Natürlich schreiben sie gut und reibungslos. Wenn eine Person gut schreibt, bedeutet das im Allgemeinen nicht, dass sie einen Stil hat. Die Art und Weise des Autors, Wörter und Syntax auszuwählen, ist eine andere Ebene.

Wenn wir über das Schreiben in der Schule sprechen, geht es darumEs ist früh, mit Stil zu sprechen, aber es ist durchaus möglich, über Glätte zu sprechen Wenn ein Lehrer einen Qualitätsaufsatz überprüft (ohne Fehler und informativ), kann er dies wohl loben: „Weder eine Hündin noch ein Problem! Brillante Arbeit! “Natürlich vergessen wir nicht, dass sich Arbeit nur auf Schulebene bemerkbar macht. Ob ein aufstrebendes Kind ein berühmter Schriftsteller wird oder nicht, hängt nur von ihm und seinem Eifer ab.

Solche Beispiele können viel auffangen.Die Hauptsache ist, die Bedeutung des Ausdrucks zu kennen. Der Athlet drückt die Langhantel und führt technisch alles ohne Flecken und Fehler aus. Wenn der Trainer ihn lobt, sagt er: „Nun, Sidorov, gut gemacht! Der Unterricht war nicht umsonst - weder eine Schlampe noch ein Problem! “Und so mit allem. Was auch immer jemandem gelingt. Nicht nur der Baum kann rauh geschnitten oder das Detail auf der Maschine ungleichmäßig ausgesägt werden, sondern die Übersetzung aus dem Englischen ins Russische kann "unbeholfen" und "rau" gemacht werden. Der Satz mit dem Ausdruck "weder Schlampe noch Trampel" kann bemerkenswert sein, und vielleicht nicht sehr wahr und genau. Lassen Sie den Leser selbst beim Hinzufügen von Wörtern üben, weil er bereits die Bedeutung des Ausdrucks kennt, den wir betrachtet haben.

Mochte:
0
Beliebte Beiträge
Spirituelle Entwicklung
Essen
Ja