Gnedich Nikolai Ivanovich - Dichter und Publizist,die um die Wende vom 18. zum 19. Jahrhundert in unserem Land lebten. Am bekanntesten für seine Übersetzung der homerischen "Ilias" ins Russische, wurde diese Option schließlich zum Standard. Wir werden in diesem Artikel ausführlich über das Leben, Schicksal und Werk des Dichters sprechen.
Der zukünftige Schriftsteller wurde am 2. Februar 1784 in Poltawa geborenJahre. Seine Eltern stammten aus einer alten Adelsfamilie, die bis dahin fast verarmt war. Der kleine Nikolai hat seine Mutter frühzeitig verloren, und dann wäre er fast ums Leben gekommen - Pocken waren damals eine schreckliche Krankheit. Es war die Krankheit, die Gnedichs Gesicht entstellt und seine Augen beraubt hat.
Im Jahr 1793 wurde der Junge zum Studieren geschicktTheologisches Seminar in Poltawa. Fünf Jahre später wurde beschlossen, die Schule mit Schülern aus Poltawa nach Nowomirgorod zu verlegen. Aber Ivan Petrovich, der Vater von Gnedich, nahm seinen Sohn von einer Bildungseinrichtung und schickte ihn an das Kharkov-Kollegium. In jenen Jahren galt diese Institution als die angesehenste ukrainische Schule. Der zukünftige Dichter absolvierte das Kollegium im Jahr 1800, danach zog er an einen festen Wohnsitz in Moskau.
Hier ist er mit seinem langjährigen Freund AlexeiYunoshevsky wurde als Internatsschüler in das Gymnasium der Moskauer Universität aufgenommen. Doch nicht einmal ein paar Monate später wurde der junge Mann als Student an die Philosophische Fakultät versetzt, die er 1802 mit Bravour abschloss.
В университетские годы Гнедич Николай Иванович wurde nah an die Mitglieder der Friendly Literary Society, die A. Turgenev, A. Merzlyakov, A. Kaysarov enthalten. Der Dichter freundete sich auch mit dem Dramatiker N. Sandunov an. In diesen Jahren mag ein junger Mann tyrannische Ideen, liest F. Schiller.
1802 ist für Gnedich freudig geprägtevent - zum ersten Mal wird seine Übersetzung veröffentlicht. Es war die Tragödie von "Abyufar", geschrieben vom Franzosen J. Duesis. Zur gleichen Zeit wurde das Originalwerk des Schriftstellers veröffentlicht - die Geschichte "Moritz oder Opfer der Rache". Und ein Jahr später erscheinen sofort zwei Übersetzungen von Schiller - der Roman Don Corrado de Gerera und die Tragödie Fiesco Conspiracy.
Но денег, несмотря на то что его начали печатать, immer noch nicht genug, also muss ich Pläne aufgeben, um mein Studium fortzusetzen. 1802 übersiedelte der Dichter nach St. Petersburg. Hier bekommt er eine Anstellung als Beamter in der Abteilung für öffentliche Bildung. Gnedich wird diesen Platz bis 1817 einnehmen.
Der Autor widmet seine ganze Freizeit dem UnterrichtTheater und Literatur. Auf diesem Gebiet erzielte er beachtliche Erfolge und lernte auch Puschkin, Krylow, Schukowski, Derschawin und einige zukünftige Dekabristen kennen.
Gnedich Nikolai Ivanovich erwarb schnellRuhm eines hervorragenden Dichters und Übersetzers. Dieser Ruhm öffnete vor ihm die Häuser vieler hochrangiger und edler Personen von St. Petersburg, einschließlich Olenin und Stroganov. Dank der Schirmherrschaft dieser Menschen wurde der Schriftsteller 1811 Mitglied der Russischen Akademie und dann zum Bibliothekar der kaiserlichen öffentlichen Bibliothek ernannt, wo er die Abteilung für griechische Literatur leitete.
Schon bald freundete sich Gnedich Nikolai Iwanowitsch mit Olenin an. Sie waren durch ein gemeinsames Interesse am Theater und an der Antike verbunden. Dies veränderte das Material und die offizielle Position des Dichters erheblich.
Am allermeisten in diesen Jahren zahlt der Schriftsteller ZeitArbeit in der Bibliothek. Bis 1819 hatte er einen Katalog aller Bücher in seiner Abteilung zusammengestellt und in einer besonderen Erklärung festgehalten. Außerdem hielt Gnedich häufig Präsentationen bei Bibliotheksversammlungen.
Im Leben war Gnedich N. I. naiv und unschuldigDie Biographie des Schriftstellers legt nahe, dass seine einzige Leidenschaft Literatur und Bücher waren. Der erste verhalf ihm zum Titel eines Akademikers und zum Rang eines Staatsrates. Was Bücher angeht, so sammelte Gnedich in seiner persönlichen Sammlung etwa 1250 seltene und manchmal einzigartige Bände. Nach dem Tod des Dichters verließen alle freiwillig die Poltawa-Turnhalle. Nach der Revolution befanden sich Bücher in der Poltawa-Bibliothek, und einige von ihnen wurden nach Charkow transportiert.
Im Jahr 1826 wurde Gnedich der Titel eines korrespondierenden Mitglieds der St. Petersburger Akademie der Wissenschaften verliehen. Sein ganzes Leben lang beschäftigte er sich mit Übersetzungen der Werke von Voltaire, Schiller, Shakespeare.
Gnedich Nikolai Ivanovich - ein wunderbarer Dichtervon seinen Zeitgenossen geschätzt. Aber nicht alles in seinem Leben war so rosig. Krankheiten, die in der Kindheit begannen, ließen ihn nicht los. Der Schriftsteller reiste mehrere Male in den Kaukasus, um sich dort mit Mineralwasser zu behandeln. Das hat aber nur eine Weile geholfen. Und 1830 verschlechterten sich die Beschwerden mit neuer Kraft, und außerdem traten Halsschmerzen hinzu. Die Behandlung in Moskau mit künstlichem Mineralwasser hatte keine Wirkung. Trotz seines Gesundheitszustands gelang es dem Dichter 1832, eine Sammlung von "Gedichten" vorzubereiten und herauszubringen.
1833 erkrankte der Schriftsteller an der Grippe.Ein geschwächter Organismus hält keinen neuen Leiden stand, und am 3. Februar 1833 stirbt der Dichter im Alter von 49 Jahren. Dies schließt eine kurze Biografie. Gnedich Nikolai wurde in St. Petersburg auf dem Tichwin-Friedhof beigesetzt. Auf seiner letzten Reise wurde er von Puschkin, Krylow, Wjasemski, Olenin, Pletnew und anderen bedeutenden Literaten jener Zeit begleitet.
Die Texte des Autors basierten immer auf einer Idee.Nationalitäten. Gnedich Nikolai Ivanovich bemühte sich, das Ideal eines harmonischen und arbeitenden Mannes darzustellen. Sein Held war immer voller Leidenschaften und freiheitsliebend. Dies war der Grund für das große Interesse des Dichters an Shakespeare, Ossian und der antiken Kunst im Allgemeinen.
Homerische Charaktere erschienen Gnedichdie Verkörperung des heldenhaften Volkes und der patriarchalen Gleichheit. Sein berühmtestes Werk war „Fischer“, in dem der Schriftsteller russische Folklore mit Homers Stil verband. Kein Wunder, dass diese Idylle als das beste Original von Gnedich gilt. Sogar Puschkin zitierte in einer Notiz an seinen Eugen Onegin Zeilen aus diesem Werk, insbesondere eine Beschreibung der weißen Nächte von St. Petersburg.
Unter den Schriften des Autors sind die folgenden:
1807 nahm Gnedich die Übersetzung der Ilias aufNikolai Ivanovich. Gedichte wurden mit einem Hexameter geschrieben, der dem Original nahe kam. Darüber hinaus war es die erste russische poetische Übersetzung von Homer. Die Arbeit dauerte mehr als 20 Jahre, und 1829 wurde die Vollversion der Übersetzung veröffentlicht. Arbeit war von großer soziokultureller und poetischer Bedeutung. Puschkin nannte ihn "eine Heldentat".
Сама идея перевода пришла к Гнедичу еще в далеком Kindheit, als er zum ersten Mal die Schöpfung von Homer las. Vor ihm waren viele berühmte Schriftsteller damit beschäftigt, darunter Lomonosov und Trediakovsky. Aber kein einziger Versuch war erfolgreich. Dieser Umstand gab der Gnedich-Übersetzung noch mehr Gewicht und Bedeutung.
Er lebte ein ziemlich erstaunliches Leben Gnedich Nikolai Ivanovich. Eine kurze Biographie des Autors kann nur aus interessanten Ereignissen bestehen, die ihm passiert sind:
Heute weiß nicht jeder Schüler, wer Nikolai Gnedich war und welchen Beitrag er zur russischen Literatur leistete. Trotzdem ist sein Name seit Jahrhunderten erhalten, und die Übersetzung der Ilias gilt immer noch als unübertroffen.