Китайские имена женские объединяют в себе poštovanje tradicije, ljepote i nježnosti. Roditelji, odlučujući kako imenovati novorođenčad, često se odlučuju na temelju osobina koje žele vidjeti u svojoj kćeri. Ne samo da značenje koje se pripisuje riječima igra ulogu, već i tajno značenje skriveno u njima. Nije iznenađujuće da se izbor imena u Kini često uspoređuje s umjetnošću.
Oni koji imaju ideju o povijestiDržave će lako uočiti utjecaj povijesnih razdoblja na izbor roditelja. Imena kineskih žena izravno su povezana s osobinama koje su najviše pohvaljene u zemlji tijekom određenog vremenskog razdoblja. Pokornost i ljepota su prednosti koje se kroz stoljetnu povijest države vrednuju u prekrasnom polju. To se odražava u djevojačkim imenima. Primjeri: Jiao (lijepa), Yunru (lijepa).
Situacija se neznatno promijenila s dolaskom 20. stoljećast. Formiranje republike pratilo je postupno prepoznavanje uloge žena u društvu. Imena kineskih za žene postala su odraz društvenih tendencija, čak su sadržavala reference na političku situaciju u zemlji. To se najjasnije manifestiralo u 50-70-im godinama, kada su bebe nazivane komunistima. Primjeri: Wei Guo (branitelj nacije), Ai Dan (odan stranci).
Napokon je formirana ideja daŠto bi trebala biti prekrasna kineska ženska imena na kraju prošlog stoljeća. U prvom planu bio je identitet, društvene vrijednosti su potisnute u pozadinu.
Tradicija se u tome poštuje stoljećimadržava. Nije iznenađujuće što se kineska imena za žene često biraju na temelju pravila koja se usvoje u obitelji. Na primjer, svi rođaci koji odlučuju kako nazvati dijete imaju tendenciju favorizirati istu temu (dragulji, cvijeće, vrijeme). Sljedeći je primjer uobičajene tradicije da bebe koje pripadaju istoj generaciji dobivaju isti lik u svoja imena.
Posebno je zanimljiv običaj, koji je i danasotada su to prakticirali visokoobrazovani ljudi. Kad biraju kineska imena za žene, takvi se roditelji koriste riječima klasične poezije. Rezultat je lijep i originalan.
Bebe rođene u Kini ne primaju samoimena. Svaka djevojka mora imati nježni nadimak koji koriste samo članovi obitelji. U većini slučajeva ovo je kratki oblik službene verzije.
Roditelji koji bi trebali imati djevojčicu nemajuotvaraju imenske riječi u potrazi za originalnom i lijepom verzijom. Fantazija je glavni alat koji koriste. Majke i očevi dugo i marljivo biraju ženska kineska imena, značenje se smatra presudnim za sudbinu njihove kćeri. U ovom stanju ne postoje općenito prihvaćeni popisi, na jednom od kojih se možete zaustaviti. Roditeljima su dostupne apsolutno sve riječi uključene u rječnik.
Zanimljivo je da su u davnim vremenima djevojke često bilenazivali su se neskladnim riječima, pokušavajući na taj način zaštititi mališane od podmuklih duhova. Sada je ovo relikt prošlosti, glavni kriteriji za odabir su upravo lakoća zvuka, odsutnost negativnog značenja.
Koliko roditelja koji imenuju svoju djecukoriste li se kineski znakovi? Imena žena uglavnom sadrže jedno ili dva. Čak je i u prošlom stoljeću druga opcija bila češća. Situacija se donekle promijenila posljednjih godina, jer su se stanovnici države podvrgli ludom ritmu života karakterističnom za sadašnje stoljeće. U modi su kratke verzije: Lee, Xiu, Ji.
Ako broj riječi koji mogu postati osnova zaime lijepog spola nije ograničeno nikakvim okvirom, tada je situacija s prezimenima drugačija. Ukupno je poznato približno 450 varijanti, od kojih većina uključuje jedan hijeroglif: Zhang, Wang, Li.
Kineske žene imena i prezimena bi trebalebesprijekorno kombinirati - majke i očevi ovo pravilo nikada ne krše gotovo nikada. Nije iznenađujuće što djevojke ne vide brak kao razlog da ih promijene. Međutim, nasljednici gotovo uvijek dobivaju očevo prezime kojim se roditelji vode pri odluci kako će ih zvati.
U zemlji postoji uvjerenje da je moguće utjecati na sudbinu djeteta. Stoga se očevi i majke često zadržavaju na imenima koja njihovim kćerima daju određene karakterne osobine koje pridonose sreći, sreći.
Bez obzira na šokove kroz koje prolazi moda, mnoga kineska imena za žene na ruskom jeziku i dalje zvuče kao "ljepota". Sve varijacije na ovu temu popularne su u zemlji.
Također se traže kombinacije hijeroglifa,uzdižući ljepotu prirode, obilježja mjeseca u kojem je djevojčica rođena. Na primjer, dijete rođeno u proljeće može se nazvati Chonghua (proljetni cvijet), Ehuang je kratica za "šarm augusta".
Hijeroglifi koji označavaju imena dragocjenihkamenje također aktivno koriste obitelji koje razmišljaju o tome kako imenovati novorođenče. Za one koji ne mogu samostalno smisliti lijepa ženska imena povezana s ovom temom, popis. Kineski se roditelji često zadovolje inačicama poput Jing (zlato), Yubi (smaragd), Mingzhu (biseri).
Ne koriste se samo pojedinačni hijeroglifi, već i kombinacije. Na primjer, Liling se tumači kao "zvon žada", Mingyu - kao "svijetli žad".
Koja je razlika između mužjaka iženska imena koja se tradicionalno koriste u Kini? Nema posebnih završetaka karakterističnih za jedan spol i nema deklinacija. Koriste se isti hijeroglifi, podjela se očituje samo u konačnom značenju.