/ / Asvalt vagy aszfalt: hogyan kell ezt a szót megírni és miért. A főnév jelentése és eredete

Asvalt vagy aszfalt: hogyan írja be a szót és miért. A főnév jelentése és eredete

С этим понятием ежедневно сталкивается szinte minden ember. Az aszfaltról beszélünk, amely legalább részben fedezte az összes modern utat. A gyakoriság ellenére, ha ezt a kifejezést oroszul írják, gyakran tévednek. Mik azok és miért merülnek fel? Nézzük meg, és fontolja meg, hogyan helyesen és miért írja be az "aszfaltot".

Mi az aszfalt?

Először is meg kell tanulni a szó szó jelentését.

vagy aszfalt

Ezt a férfias nevet hívjákegy speciális gyantás anyag (bitumenes keverék), amelyet a legtöbb utaknál, valamint járdákként használnak. Néha úgynevezett közvetlenül és az út maga.

A szó eredete

Az "aszfalt" vagy "asvalt" írásának módjában az adott főnév eredetére vonatkozó információk segíthetnek.

Ennek a kifejezésnek az előbbi a görög.Ez az σφαλτος szó, a "hegyi pálya" megjelent. Már az ilyen időkben ezt az anyagot aktívan használták a hajók útjainak, kátrányainak és még bizonyos mumifikációs módszereknek a fedezésére.

hogyan írja be aszalt vagy aszfalt

Később, a római görög hódítással együtt, ésa nevet a dicsőséges nyertesek kapták, akik nyelvükön fejlődtek az aszfaltum kifejezésre. Érdemes megjegyezni, hogy már ebben a szakaszban a latin betű kombináció ph állt a helyesírást meghatározó ellentmondásos levél helyén (asvalt vagy aszfalt). Az orosz transzkripcióban az [f] -ként olvasható.

Latinul az anyag neve a legmodernebb nyelvekre esett. Például angolul aszfalt, német - aszfalt, francia - aszfalt, spanyol és olasz - asfalto.

A fenti nyelvek közül melyikoroszul érkeztek, a nyelvészek nem tudják pontosan. Bár sokan ragaszkodnak a kifejezés német vagy francia eredetéhez, ezt az elméletet nem igazolták kellőképpen. Végül is, a szóban forgó szó egy másik szláv nyelv közvetítésével behatolhat az orosz nyelvbe. Például lengyel, cseh, szlovák vagy szlovén. Mindegyikükben azonos módon (asfalt) írják és mondják.

Miután figyelembe vettük a származási és helyesírási változatokata különböző nyelvű szavakat látva láthatjuk, hogy mindegyikben az "f" kononánson (a f vagy ph latin analóg) keresztül íródik. Még a cirill nyelvű bolgár és szerb nyelveken is ugyanazt a levelet ("aszfalt") használják.

Hogyan írja be az „aszfaltot”?

Хотя для русского языка характерна традиция néha nemzetközi értelemben használják, saját névváltozataikat (például „helikopter”), a szóban forgó szó esetében a nyelvészek nem tűntek ki.

hogyan írja be az aszfaltot

Emiatt a lehetőségek közül választhataz "asvalt" vagy az "aszfalt" írása előnyben részesítendő a másodiknak. Sőt, ez az egyetlen helyes helyesírás oroszul, amelynek nincs analógja vagy kivétele.

Mivel a szóban forgó kifejezés hitelfelvételre utal, csak egy szótárszót kell megjegyeznünk, mivel nem lehet más módon ellenőrizni.

Miért merül fel a kérdés: "Hogyan írja be: asvalt vagy aszfalt?"

Miután megtudta a helyes helyesírást, figyelni kell ennek a bekövetkezett hiba közvetlen okának.

hogyan kell helyesírni aszfaltot

A dolog az, hogy az „f” betű idegen az orosz és sok más szláv ábécé számára. Az onomatopoeic neveken kívül máshol nem használják, csak a hitelfelvételen.

Például: egy farm (a francia ferme szóból), egy orvosi asszisztens (a német Feldscher-terápiás gyógyítóból), kabát (svéd és német közvetítés útján, a török ​​kifejezéstől a "caftan").

Idegenként az "f" betű természetesena legtöbb szláv számára nehézségeket okozott a kiejtésben. Ezért egy beszédben megpróbálták helyettesíteni azt hangokkal vagy azok kombinációival, amelyek közeli voltak. Orosz nyelven ez [xv] és [c].

Például: a Thomas nevét gyakran mondják [hvo], egyszerűen azért, mert könnyebb.

A kérdés esetében: „Hogyan:aszfalt vagy aszfalt? ”, a hibás változat merült fel a kölcsönvett szó kellemetlen kiejtése miatt. Valójában abban nemcsak egy idegen „f” volt jelen, hanem két mássalhangzó (sf) egybeesése is. És ha ezt figyelembe vesszük a XII. Század előtt. a legtöbb szláv nyelvben a nyílt szótag törvénye járt el (az összes szótag mássalhangzóval kezdõdött és magánhangzóval fejeződött be), majd a sorban két mássalhangzót (amelyek közül egyet kölcsönöztek is) szokatlan volt kimondani.

Ebben a tekintetben az emberek „adaptálták” a komplex kiejtést a jobban ismert nyelvhez [aswalt], és ezt a hibát később rögzítették a levélben.

Érdemes megjegyezni, hogy manapság sokan annak ellenére, hogy az „aszfaltot” helyesen írják, ezt a főnevet „in” hanggal ejtik.

Egyéb gyakori hibák ebben a szóban.

Az „f” helyett a „c” betű írása és kiejtése nem az egyetlen gyakori rendellenesség e kifejezés megírásában.

Ezt a szót gyakran "o" betűvel, az "a" helyett találhatjuk: "oswalt" / "aszfalt".

Az utolsó „t” -et szintén helyettesíti „d”: „asvald” / „aszfalt”.

tetszett:
0
Népszerű hozzászólások
Lelki fejlődés
élelmiszer
y