ראש השנה ביפן הוא פסטיבל שנתי עם מנהגים משלו. חג זה הוא חגג מאז 1873 על פי לוח השנה הגרגוריאני ב 1 בינואר של כל שנה.
Фото кадомацу (традиционного новогоднего קישוטים) הציג קצת יותר גבוה. בתחילת כל שנה ביפן ניתן להבחין במסורות רבות. לדוגמה, הכניסה לבתים וחנויות מעוטרת בקישוטי עץ אורן או במבוק או חבלים של קש סימבבה (מקורו של מנהג זה הוא דת השינטו). בתקופה זו של השנה, היפנים לבשל ולאכול mochi, עוגות אורז רך, ו oseti-ryori. זהו מזון מסורתי שהם מקשרים עם החג. חגיגות השנה החדשה ביפן כוללות טקסי חג ההודיה לקציר טוב, אשר פותחו במשך מאות שנים על ידי איכרים, העוסקים בעיקר בחקלאות, וכן טקסים דתיים עתיקים. לכל זה יש משמעות מיוחדת.
תמונות וכרזות ענק, כמו גם אווירניתן למצוא נחשים במרכזי קניות רבים (בתמונה). אין ספק שה- 31 בדצמבר הוא יום חשוב מאוד עבור היפנים. שלא במפתיע, אנשים רבים נשארים ערים כל הלילה לרגל החג. מסורות רבות של ראש השנה ביפן עדיין נמשכות, אך המנהג המפורסם ביותר מתוארך לתקופת אדו (1603-1868). זהו ההכנה של אטריות כוסמת (סובה). ב -31 בדצמבר היפנים אוכלים את המוצר הזה בצהריים או בערב כחטיף קל, כך שחייהם ארוכים כמו האטריות הדקות והארוכות האלה. עם זאת, אכילת סובה אחרי חצות נחשבת סימן רע, מכיוון שהיפנים מאמינים שזה יכול להביא מזל רע לבית. כאשר השנה החדשה מתקרבת, האוויר מסביב מתמלא בצלילי פעמוני כנסיות שמצלצלים 108 פעמים ברגעים האחרונים של היום. אחד ההסברים לצלצול הפעמון הוא ויתור על 108 רצונות ותשוקות אנושיות. במקדשים מסוימים מותר לאנשים רגילים לקחת חלק בטקס זה.
ביפן מאמינים כי קרני העלייה הראשונותלשמשות ביום הראשון של השנה החדשה יש כוחות קסם. תפילה בזמן זה היא תופעה מיוחדת והייתה פופולרית מאוד מאז עידן מייג'י (1868-1912). גם היום המוני אנשים מטפסים אל ראש ההרים או חופי הים, משם ניכרת היטב הזריחה, כדי להתפלל לבריאות ולרווחת המשפחה בשנה החדשה. מנהג נוסף ששרד עד היום הוא ביקור במקדש או בכנסייה. גם אנשים שבדרך כלל לא הולכים לכנסיות או למקדשים לוקחים פסק זמן לרגל השנה החדשה כדי להתפלל לבריאות ולחיי משפחה מאושרים. עבור נשים זו גם הזדמנות ייחודית לחבוש קימונו בהיר וצבעוני, והאווירה הופכת לחגיגית עוד יותר.
מסורות הסילבסטר ביפןלהמשיך לקשט ערים "מבפנים ומבחוץ". במשך מספר ימים לאחר חג המולד, דלתות הכניסה לבניינים וחנויות ביפן מעוטרות בענפי אורן ובמבוק. מנהג זה מתבצע כדי להאדיר את אלות השינטו, מכיוון שלפי האגדה, רוח האלים חיה בעצים. בנוסף, קישוטים עשויים אורן, שנשאר ירוק גם בחורף, ובמבוק, שצומח במהירות ובזקפה, מסמלים כוח המסייע להתגבר על מצוקות רבות. הכניסה לבתים רגילים מעוטרת בחבל קש קלוע של שימנווה. זה מסמל שהבית נקי וחופשי לקבל את פני הרוחות והאלים.
אחרי פעמוני ראש השנה צלצל והביקור הראשון במקדש או בכנסייה יתקיים, אנשים רבים חוזרים הביתה ליהנות מאוכל מסורתי עם משפחותיהם. אוכל כזה נקרא o-sech. מנות אלה נועדו במקור להיות מוצעות לאלי השינטו, אך הם גם "מאכלים שמחים" המביאים שגשוג למשפחות. לכל אחד מהמרכיבים יש משמעות מיוחדת, והמנות מוכנות כך שהן יכולות להישאר רעננות ולא להתקלקל במהלך כל הסילבסטר, שנמשך כשבוע.
מסורות נוספות של חגיגת השנה החדשה ביפן -הכנת מוכי אורז. אורז דביק מבושל מונח במיכלים דמויי סלים מעץ. אדם אחד שופך עליו מים ואחר מכה בפטיש עץ גדול. לאחר הריסוק, האורז יוצר מסה לבנה דביקה. מוכי מוכנים מראש, לפני ראש השנה, ואוכלים אותו בתחילת ינואר.
סוף דצמבר ותחילת ינואר הם העמוסים ביותרזמן לשירותי דואר יפניים. ביפן קיימת מסורת של משלוח כרטיסי ברכה לרגל השנה החדשה לחברים ובני משפחה, בדומה למנהג המערבי לתת אותם בחג המולד. מטרתם המקורית הייתה למסור לחברים והמשפחה הרחוקים שלך מסר על עצמם ועל משפחתך. במילים אחרות, מנהג זה היה קיים במטרה לומר לאנשים שרק לעתים נדירות אתה רואה שאתה חי ובריא. היפנים מנסים לשלוח גלויות כדי שיגיעו ב -1 בינואר. עובדי הדואר מבטיחים כי כרטיסי ברכה יועברו ב -1 בינואר אם הם נשלחו בין אמצע דצמבר לסוף דצמבר ומסומנים במילה nengajō. על מנת להעביר את כל ההודעות בזמן, שירותי דואר בדרך כלל מעסיקים סטודנטים במשרה חלקית.
הסימפוניה התשיעית של בטהובן עם מקהלההליווי הוא מסורת של עונת השנה החדשה ביפן. אז, בדצמבר 2009 בארץ השמש העולה יצירה זו הוצגה ב 55 גרסאות של התזמורות המובילות.
עכשיו אתה יכול למצוא הרבה ספרים ומאמריםעל המסורת של חגיגת השנה החדשה ביפן בשפות אנגלית, רוסית, יפנית, צרפתית, גרמנית ועוד. ארץ השמש העולה תמיד עוררה עניין בזכות מקוריותה וייחודה. אז הספר, החושף את מסורות חגיגת השנה החדשה ביפן, באנגלית שכותרתו "פסטיבל ראש השנה היפני", משחקים ובילויים מאת הלן קוון גונסולוס מכיל סקיצה קטנה אך די מגושמת של נושא עצום זה. דוברת שפות זרות, מעניין יהיה להסתכל על עולם התרבות היפנית בעיני תושב אמריקה או כל מדינה אחרת. הספר המומלץ טובל את הקוראים בעולם המסורת של חגיגת השנה החדשה ביפן באנגלית. התרגום יכול להיות נמצא באינטרנט במצב של ספריות אלקטרוניות. נושא זה יתרה מכך, צאו לטיול ביפן ותראו במו עיניכם איך נראה שמדינה תעשייתית בהיי-טק עם מגלופולינים ענקיים וגורדי שחקים במהלך החג חוזרת לעבר, מחווה למסורות. זו תופעה ייחודית באמת בתרבות המודרנית.