/ / "אני אוהב אותך" בכל שפות העולם. "אוהב אותך" בצרפתית

"אני אוהב אותך" בכל השפות של העולם. "אני אוהב אותך" בצרפתית

אני אוהב אותך בכל השפות של העולם
מה יכול להיות יפה יותר ממצב האהבה,כאשר, כפי שאומרים האנגלים, "פרפרים מרפרפים בבטן", והמושא של התשוקה שלך נראה לאדם הכי טוב בעולם! כמובן, מתחיל להיפגש, אתה רוצה לומר (ואולי אפילו לשמוע את עצמך) ביטוי יקר של שלוש מילים לחבר שלך או חברה. במאמר שלנו נתבונן איך מבטאים "אני אוהב אותך" בכל השפות של העולם. כמובן, לא "הכל", כי יש אלפי דיאלקטים, שפות adverbs, אבל אנחנו נדבר על אלה העיקריים. אז נגלה איך ייראה הביטוי בשפות האירופיות העיקריות, בשפות של עמי חבר העמים, כמו גם בדיאלקטים נדירים מאוד. אחרי שנתן את המסורת של הצהרת אהבה ברוסיה במאה ה -19 - אז הכל היה כל כך רומנטי, ונזכיר את ההודאות הטובות ביותר של רגשות המתוארים בספרות העולמית.

הכרזת אהבה אירופית

אוהב אותך בצרפתית
האירופאים באופן כללי הם לא הכי הרבהאנשים רגשיים. כמובן שבין תושבי הטריטוריה הזו ניתן להבחין במאצ'ו ספרדי "חם", איטלקים מתוחכמים וצרפתים רומנטיים. אחרת, אתה יכול לשמוע הצהרת אהבה מצד תושבי למשל, סקנדינביה - פינלנד, דנמרק, נורווגיה וכן הלאה לאחר כמה שנות זוגיות.

אז בפריס יגידו לך "Je t" aime "- בדיוקכך "יאהב אותך" בצרפתית. זה נשמע מאוד רומנטי, במיוחד בסביבתו של מגדל אייפל ובתי קפה קטנים החבויים בסמטאות העיר. באיטליה, אם אתה באמת מאוהב, תשמע "Ti amo", אבל חברים קרובים או קרובי משפחה אומרים "Ti voglio bene". ביטוי זה מזכיר את "Eu te amo" הפורטוגלי, שפירושו גם "אני אוהב אותך".

בברזיל ההסבר בתחושות נשמע בדיוק ככה.אותו דבר, כי הם מדברים באחד הניבים (המיושנים) של השפה הפורטוגזית. "אני אוהב" בספרדית יהיה "Te Amo", אבל אם אתה רק רוצה להבהיר לאדם שהוא אומר לך הרבה, אמור "Te quiero" - זה יהיה ביטוי "לא מזיק" יותר שמביע את אַהֲדָה.

הצהרת אהבה בשפות אירופאיות אחרות

הפופולרי ביותר, אולי, הוא "אני אוהב אותך", אשרניתן לשמוע לא רק באנגליה או באמריקה, אלא גם כאן ברוסיה. כמובן שהביטוי "אני אוהב אותך" בכל שפות העולם נשמע עדין באותה מידה, אם כי, למשל, אני רק רוצה לומר את אותו הביטוי בגרמנית "Ich liebe dich" עם המבטא של הזמר הראשי של קבוצת רמשטיין. בשפות סקנדינביות הביטוי יישמע כך:

  • בפינית: "Mina rakastan sinua";
  • בדנית: "Jeg elsker dig";
  • בשוודית: "Iaj Alskar Dej";
  • בנורבגית: "Jeg elsker deg";
  • באיסלנדית: "Eg elska thig".

אלה המשפטים שאתה יכול לשמוע מאנשים מאוהבים בסקנדינביה.

אני אוהב באזרבייג'נית

איך אומרים "אני אוהב אותך" בשפות עמי חבר העמים

כמובן, נישואים בינלאומיים ומערכות יחסים עםתושבים בחו"ל הרחוקים אינם נדירים בימינו, אך עדיין לעתים קרובות יותר אנו מתאהבים בקרובים לנו באוקראינים (ובאזור), בלארוסים, אזרביג'אנים וכו '. בעבר היינו אזרחים של מדינה אחת - ברית המועצות, וככלל, תושבי כל 15 המדינות דיברו רוסית פחות או יותר. כעת כל מדינה מקדמת את התרבות והשפה שלה, שהיא, אגב, נכונה. לכן, אם יש לך מערכת יחסים עם אזרח באוקראינה, נגיד, דע ש"אני אוהב אותך "באוקראינית יהיה" I tebe kohayu ". בבלארוסית, אותו משפט יקיר נשמע כמו "I tsyabe kakhayu". בקזחית זה "Men seny zhakhsy koryemen". מספיק קשה לבטא, לא?

אבל בטג'יק ההסבר ברגשות יהיה"Man tul nokhs methinam". "אני אוהב אותך" באזרבייג'אני הוא "Meng seni sevirem". ובגיאורגית - "Me sheng mikvarhar". בארמנית מבטאים את הביטוי "כן, סירום". עכשיו אתה יודע מה להגיד לאהובך או לאהובך ממדינה אחים.

אם "הצלחת" להתאהב במדינה אקזוטית

כמובן, מעטים האנשים שיודעים להכריז על אהבתם.בארצות אסיה או למשל באפריקה. מעניין שהיפנים הצנועים, האומרים "אני אוהב אותך" - "Watakushi-wa anata-wo ai shimasu", מתרחקים זה מזה, נבוכים להסתכל בעיני מושא התשוקה. כך נשמע הביטוי הנכסף בשפות נדירות בעולם:

  • אהבה בספרדית
    "אני אוהב אותך" באפריקאית - "Ek het jou liefe";
  • בסודאנית - "נאן ניניאר דו";
  • בווייטנאמית - "Em ye u anh";
  • באינדונזית - "Saya cinta kamu";
  • בקמבודית (חמר) - "Bon soro lanh oon";
  • בסינית - "Wo ie ni";
  • בקוריאנית - "Nanun tongshinun sarang hamnida";
  • בלאו - "Khoi huk chau";
  • בלטינית (זה רק לצורך מידע, מכיוון ששפה זו אינה משמשת לתקשורת בשום מדינה) - "Vos amo";
  • בנפאלית - "Ma timilai maya garchu".

כמובן שאי אפשר לזכור איך זה נשמע “אני אוהב אותךאני אוהב ”בכל שפות העולם, אך, למשל, ללכת לאחת המדינות בחופשה, בלימודים או בעבודה, למקרה שבכל מקרה, בררו עד כמה מתורגמים ביטויים חשובים לתקשורת. כולל זה.

"אם הייתי סולטן ..." איך נשמע "אני אוהב אותך" בשפת המזרח התיכון

כמובן, טורקיה, מצרים, איחוד האמירויות הערביותמפורסמים בגברים החמים שלהם שמוכנים לומר "אני אוהב אותך" כמעט לכל אישה זרה שעוברת במקום. האם לקחת את הביטוי הזה ברצינות זה תלוי בך, אך כך נשמע הסבר הרגשות בשפות שונות במזרח התיכון:

  • "אני אוהב אותך" בערבית - "אנא בהיבק";
  • בפרסית - "Toro dost daram";
  • בטורקית - "Seni seviyorum";
  • בסורית - "בהבק";
  • בלבנון - "בהיבאק".

איך להכריז על אהבתך בשפת הסימנים

אני אוהב אותך שפת סימנים
כמובן, לאוהבים יש מחוות מיוחדות והרגלים המאפשרים לך להבין ללא מילים עד כמה החבר או החברה שלך, בעלך או אשתך מתייחסים אליך ברוך ובכבוד. אבל אם אתה רוצה לומר "אני אוהב אותך", שפת הסימנים (כלומר "הקלאסית" המשמשת אנשים חירשים ואילמים) מאפשרת לך לעשות זאת בשלושה צעדים קלים.

אז אנו מחלקים את הביטוי למילים.הראשון הוא "אני", הכל פשוט - אתה מצביע על עצמך. השנייה תהיה המילה "אהבה" - עליכם להקפיד באגרופיות ולחצות את זרועותיכם על החזה באזור ליבכם, להראות שנראה שאתם מחבקים את עצמכם. ובכן, האחרון יהיה "אתה", אתה פשוט מצביע על מושא תשומת הלב שלך. פשוטו כמשמעו.

מסורות רוסיות של הצהרות אהבה

כמובן שכעת, במאה ה -21, הכל פשוט -זה מספיק כדי לומר לבן הזוג שלך "אני אוהב אותך". הצעירים והצעירות הרומנטיים ביותר מנסים לעשות זאת במסגרת פרטית, או במסעדה, בחיק הטבע או במקום מבודד אחר. אבל גם לפני 100-150 שנה, הכל לא היה כל כך פשוט.

במאה ה -19 נהוג היה להודות באהבה.פסוקים, והשורות הנחשקות נאלצו לכתוב לעצמו "צעיר עם מבט בוער". כמו כן, מה שמכונה "נימוסי פרחים" הוערך בהערכה גבוהה, כלומר הגברת שאהבה אותו הוענקה לו ורדים אדומים. ואם הייתה רוצה להראות את חיבתה לגבר, היא יכולה לשלוח תמורת צבעונים. בשפת הפרחים פירושם "הסכמה". כמו כן, במקביל, אישה יכולה לתת את הכפפה שלה או אביזר כלשהו למושא הערצה, ובכך לבטא את גישתה. עם זאת, גברים גם העדיפו להכין מתנות במקום מילים, זכרו לפחות את "צמיד הגרנט" של קופרין.

אני אוהב באוקראינית

הצהרות האהבה הטובות ביותר בספרות העולמית

כמובן שקריאת כותרת זו, רבים יכוליםזוכר את פייר בזוכוב, נטשה רוסטובה ושורות אלה: "אם לא הייתי אני, אבל האיש הכי יפה, חכם והכי טוב בעולם ... הייתי מבקש את היד שלך ואת האהבה שלך ממש ברגע זה." המכתב המפורסם "מכתב מטטיאנה" ליוג'ין אונייגין מראה גם עד כמה העלמות הצעירות באותה תקופה יכלו להעביר את הרגשות. כמובן שפושקין היה מחבר גאון, אך גם צעירים במאות 18-19 אהבו להתאמן על גרסאות ומילאו באופן קבוע את אלבומי הבנות שאהבו. אתה יכול גם לזכור את רומיאו ויוליה, ליילה ומג'נון, את הסיפור והצהרת האהבה בין הדיפלומט של האימפריה הרוסית ניקולאי רזנוב לספרדי הצעיר קונצ'יטה ארגואלו, שלימים הפך לאב-טיפוס של השיר "אולי" מאת אנדריי ווזנסנסקי.

לכן, במאמרנו הבאנו דוגמאות כיצדיישמע "אני אוהב אותך" בכל שפות העולם. אבל זכור שלעתים קרובות מאוד מילים אינן העיקר, הרבה במערכת יחסים נקבעת על ידי מעשיהם ומעשיהם של "חברי הנפש" האהובים עליך.

אהבתי:
0
הודעות פופולריות
התפתחות רוחנית
מזון
כן