/ /豚の前のビーズは投げません:フレーズ単位の意味

豚の前のビーズは投げません:フレーズ単位の意味

本当に豊かなスピーチは優雅に満ちています形容詞、適切な比較、大容量のイディオム。ロシア語の豊富な美しさを上手に使うためには、言葉や固定表現の解釈を知り、理解する必要があります。では、たとえば、「豚の前に真珠を投げる」というイディオムはどういう意味ですか?これを理解する必要があります。

フレーズ単位の意味

によるイディオムの解釈その構成における個々の単語の意味。フレーズ主義は、まず第一に、安定した不可分な表現であるため、構造全体を一度に処理する必要があります。これが翻訳の主な難しさです。文字通り、語彙単位の本質を伝えることはできず、同じ言語内に存在するため、人々や文化によって異なります。

この記事では、質問に答えようとします、「ビーズを投げる」とはどういう意味ですか?豚と光沢のあるビーズが1つの表現にまとめられたのはどうしてですか?おそらく、表現単位に明確なネガティブカラーを与えるために、原則として結合しないオブジェクトを接続します。確かに、この表現は、他の人に影響を与えようとして力とエネルギーを浪費することに対して人に警告したいときに使用されるためです。

豚の前のビーズは投げません

語彙単位の辞書によると、表現「豚の前に真珠を投げない」とは、「動機がわからず、きちんと評価できない人に、何かを証明して説明する必要がない」という意味です。これらの言葉に含まれている何世紀にもわたる知恵に異議を唱えることは困難です。

「豚の前に真珠を投げない」という表現の起源の歴史

この語彙単位は非常に長い間存在していました。これらの言葉の作者はイエスに属しています。弟子たちの前の斜面で行われた山上の説教と大勢の人々が集まったとき、彼は彼らに真珠を豚に投げないように促しました。この知恵は、伝道者マシューのおかげで私たちに降りてきました。

豚の前のビーズ

元のバージョンでは、ご覧のとおり、「ビーズを投げる」という表現単位には、「真珠」という言葉が含まれています。私たちの時代では、式は2つのバージョンで存在します。結局のところ、違いは何ですか?豚は、美しい海の真珠と光沢のある代替ガラスを区別できない可能性があります。同様に、言われたことを正しく理解したくない人は、真正性と虚偽の違いに気付かないでしょう。

もう1つの興味深い詳細:「ビーズ」という言葉は、アラビア語からチュルク語まで、古代スラヴ語に登場しました。オリジナルでは、それは「偽の真珠」を意味しました。

ご覧のとおり、「豚の前に真珠を投げない」という表現には、非常に古くて神聖な歴史があります。それが何世紀にもわたって生き残ったという事実は、いつでもその知恵と関連性を物語っています。

類義語

数え切れないほどの数がありますあなたが言った言葉を理解したくない人々に何かを説明するために、役に立たないビジネスに従事することへのあなたの不本意を表現する方法。 「豚の前に真珠を投げないでください」という言い回しは、可能な選択肢の1つにすぎません。この式の同義語は、目的の意味によって異なります。たとえば、「あなたは役に立たない仕事をしている」と言うことができます:「乳鉢に水を押し込む」、「ふるいに水を運ぶ」、「薪を森に運ぶ」、「シーシュポスの労働をする」、「注ぐ」空から空へ」。

「理解したくない人に何かを説明する」という解釈には、「愚か者と一緒にビールを醸造することはできない」、「壁にエンドウ豆のように」、「彼に言うが、彼は蹴っていない」という表現単位があります。

ビーズを投げるとはどういう意味ですか

多くの語彙単位の意味は一言で言えば、「豚の前のビーズはダッシュしない」という表現の場合、そうなる可能性は低いですが、感情的に薄いフレーズの代わりに使用できます。試すだけの価値があります。たとえば、「興味のない対話者と無駄な話し合いをする」のではなく、「豚の前に真珠を投げる」とか、「重い議論を聞きたくない人を説得しようとする」と言う。スピーチはもっと美しくなるだけです。

反意語

あなたが良い出会いをすることができれば大きな幸せ聞く方法を知っていて、対話の本質を進んで掘り下げる対話者。そんな人と一緒に、「頭との会話に飛び込む」「ナイチンゲールでいっぱいになる」。

「豚の前に真珠を投げない」と言われていますが、「すべてを棚に置いて」「指で説明して」という視点で対戦相手の興味を引くことも価値があります。または、彼のイベントのビジョンについて尋ねてください。 「息を切らして」、「息を吸わずに」、「すべての言葉をキャッチする」というのは、予想外で興味深いことです。

ビーズを投げる表現単位

語彙単位「ビーズ」の匿名の意味豚の前に急いで行かないでください。「次の言葉で表現されます。」自分と同じように、優れた対話者とコミュニケーションを取ります。また、このコミュニケーションと意見交換を楽しむこともできます。」

文学や口語表現での「豚の前に真珠を投げないでください」という表現の使用

こんなに古くて賢いのなら変だそして、効果的な表現単位は、常に作家によって積極的に使用されていませんでした。 18世紀の英国の外交官で作家のチェスターフィールド伯爵は、息子への手紙の中でそれを使用しました。その中で、豚の前に真珠を投げるのと同じくらい役に立たないので、合理的な議論に耳を傾けることができない「頭のない若者」とのコミュニケーションに自分自身を無駄にすべきではないと彼は言います。チェスターフィールド伯爵は、このフレーズ単位の有効性に注目した最初の人物ではなく、唯一の人物でもありませんでした。

しかし、安定した表現を仮定しないでください小説や物語にのみ適しています。民俗の知恵に目を向け、それを使って語彙を多様化すれば、私たち一人一人のスピーチははるかに美しくなります。結局のところ、ロシア語の語彙単位のすべての単語は、特に注意して選択されました。それらには、さらに何世紀にもわたって関連するであろうその大切な意味が含まれています。

親愛なる読者の皆さん、覚えておいてください。豚の前に真珠を投げる必要はありません。あなたの考えの真の輝きを評価できる人のためにそれを保存する方が良いです。

気に入った点 -
0
人気の投稿
精神的な開発
食べ物
うん