多国籍コーカサスでもダゲスタンの言語的特徴は、珍しく、豊かで、多彩です。一部の言語は特定の小さなアウルにのみ固有であるため、ダゲスタンは「言語の山」と呼ばれています。
書かれたものと書かれていないダゲスタン山約30の言語があります。 Dagestani言語は、白人のジャフェティック言語の東部グループに含まれています。チェチェン-ダゲスタングループは、アブハズ-アディゲ西部グループと遠縁です。グループ内では、ダゲスタンの言語は密接に関連しており、これの証拠は文法構造と語彙(特にアヴァール語とラク語)です。
いくつかのダゲスタニ言語はほとんど研究されていません。ダルギン、アヴァール、レズギ、ラックはよく研究されています。このため、予備的な分類しか作成できません。
次のようになります。
ダゲスタンの言語は形態学的にそうではありません有効な動詞があります。それらは、動詞の非個人的な形式と個人的な形式を区別しません。多くのダゲスタン言語は、さまざまな曲用形式とケースの数に驚いています。
クムク人を含むすべてのダゲスタンの人々、ほぼ同じ名前です。発音は異なる場合があります。大部分はアラビア語の名前です。最近、ロシア語からの個人名の借用がありました。
多くのダゲスタンの名前は、家族(一般)の名前の一部として保存されています。それらは、特別な複数形の接尾辞を使用してダゲスタン言語で形式化されています。たとえば、Avarでは、接尾辞 -al:Ilyasに代わって-Ilyasal(Ilyasovs)。 Lakは接尾辞を使用します -ヒュル:Aliに代わって-Alikhul(Aliyevs)。
一般的な(tukhumny、家族)名前の構成には、ダゲスタン語、一般名と民族名、およびローカル名で構成される基本が含まれます。
ダゲスタン言語では、ジェネリックの組み合わせで(surname-tukhuma)と個人名、属格の複数形の名前が最初に配置され、次に個人名が配置されます。例:Ahmadkhal Ali、MukhtarlanyGyazhi。
ダゲスタンの言語では、一般名を辞退することができます近くに個人名がない場合。 tukhumny(generic)の隣にある場合、原則として、曲用は除外されます。つまり、名前は属格を保持し、個人名は拒否されます。
パスポート、結婚証明書、出生証明書、証明書など、さまざまな文書を作成する場合、家族の名前は文字変換され、ダゲスタンの接尾辞はロシアの接尾辞に置き換えられます -ev、-ov..。例:アブドゥラエフ、アクメドフ、オマロフ。
ダゲスタンの人々の文学は多言語であり、さまざま。何世紀にもわたって、クムク語、ダルギン語、アヴァール語、ラック語、タバサラン語、レズギ語、およびタット語で開発されてきました。それらのそれぞれにおいて、文学は独自の方法で形成されており、多くの点でそれは文化的および社会経済的発展に依存しています。ダゲスタンの人々の歴史は、口頭の民芸に反映されています。これらは叙情的で叙事詩的な歌、伝説、伝統、ことわざ、ことわざ、伝説です。それらの多くは、抑圧者に対する人々の闘争を反映して、人道的で民主的な願望を染み込ませています。したがって、たとえば、ラックの歌である「Partu Patima」は、13〜14世紀の闘争について語っています。モンゴル-タタール人と。クムク語の「Kartgochak」と「SongaboutAygazi」は、封建領主との闘いについて語っています。
ダゲスタンの物語、英雄的な叙事詩、歴史的な歌には、おとぎ話の動機や他の人々の歌が含まれています:ジョージア、アゼルバイジャン、中東、中央アジア。 17〜18世紀の民芸品と一緒に。現地語とアラビア語の文学的伝統は活発に発展してきました。封建時代は、歴史的年代記、文学記念碑、文献学および自然科学のトピックに関するさまざまな論文によって特徴付けられ、それらはすべて文学的なメリットがあります。
17世紀には、プロの世俗的な開発文学は、クドゥトリのムッサ、オボドのシャアバンのダゲスタンの学校に影響を与えました。哲学、アラビア語、法律がそこで研究され、辞書が作成され、同時に最初の文章のサンプルが登場しました。ダゲスタン文学の発展は、マゴメッド・タヒル・アル・カラヒ、ハジ・アリ、ハサン・アルカダリの歴史的年代記からたどることができます。
すでに19世紀には、ロシアの科学者たちは興味を示した。ダゲスタンの民族誌と歴史に関する多くの本が作成され、出版されています。 「デルベント名」は最古の版で、1851年にサンクトペテルブルクで出版され、英語への翻訳はカゼンベック教授によって行われ、コメントがなされました。 1898年、ティビリシで同じ本がロシア語に翻訳されて出版されました。また、「デルベント名」はラク語に翻訳されました。
1917年の10月革命がもたらしたダゲスタン文学には多くの新しいことがあります。その急速な発展が始まりました。内戦中、共産党、自由、反抗的な人々の称賛を歌う多くの革命的で党派的な歌が生まれ始めました。ソビエトの支配下で、ダゲスタンのすべての人々が集結し、当時、ここで書記言語が作成され始め、それは人口の幅広い層に教えられました。革命後のダゲスタン文学の発展における最初のステップは、Z。Batyrmurzaev、G。Saidovなどの作家によってなされました。当時の任務は、ソビエトの権力を称賛し、共産主義者の考えを積極的に宣伝し、同時に敵対的なブルジョアの考えを明らかにすることでした。
第二次世界大戦中、ダゲスタン詩人と作家は、彼らの故郷を守るソビエト兵士の搾取について説明しました。民芸特有の特徴を持った作品が数多く書かれています。当時、ツァダサは「最前線の兵士の妻」「花嫁の歌」などの重要な作品を制作しました。 Gadzhievによる「母の声」、「コーカサスの門で」;ガムザトフによる「大砲のボレー」; Zalovによる「SeeingtheHighlander」; Suleimanovによる「Nights」、「Dnieper」、「OntheRoad」。
現在、ダゲスタンの作家の組織ロシアで最大の1つです。 140人以上の詩人、劇作家、散文作家、評論家、翻訳者が含まれています。連合は9つのセクションで構成されており、各セクションの長は世界的に有名な著名な作家です。