단어 "parhat"은 저주 단어로 사용됩니다.유대인과 관련하여 가장 자주. 그러나 그것은 또한 어떤 사람에게도 저주로 사용됩니다. 왜, 어떻게 된 것일까 요? "parhat"이라는 단어의 의미는이 기사에서 찾으려합니다. 그래서, 더.
우선, D.N. Ushakov, "parhat"이라는 단어의 의미를 배웁니다.
이 간결한 표현 또는 의미 "병든 아픈." 딱지는 곰팡이 유형의 피부, 모발 및 손톱의 질병입니다. 다른 사전들도이 단어를 해석합니다.
사전 Dahl에는 "scab"이라는 단어와 같은 동의어가 있습니다 : "parha", "silud". "어리석은"이라는 단어는 종종 발견되어 같은 뜻입니다. 예를 들어 "개가 어리 석다."
Иногда "паршой" называли перхоть ("парха"), и 단어 "parhat"의 의미가 다소 바뀌었다 - "바보 같은 소리". 어리 석음, 방치, 사람의 소홀한 외모에 대한 암시가 추가되었습니다. 이것은 방랑자, 술주정 뱅이 및 다른 슬픈 개인에 기인 할 수 있습니다.
단어의 기원에는 여러 버전이 있습니다."파라 티". 첫 번째-소위 딱지가있는 모든 환자. 두 번째는 유대인입니다. 유대인 출신의 모든 사람들이 "parkhat"이라고 불리기 시작했습니다. 이러한 가정을 자세히 살펴 보겠습니다.
딱지는 피부, 머리카락 또는 손톱의 질병입니다. 진균증, 곰팡이 질병을 말합니다.
유대인들이 왕실에서 봉사했을 때군대, 종종 곰팡이 질병 (딱지)으로 고통받습니다. 이런 종류의 피부 문제는이 사람들의 특징입니다. 슬라브 인들은 항상 명예롭게 목욕을했습니다. 스팀 룸은 피부를 정화하고 곰팡이를 퇴치하는 훌륭한 도구였습니다.
그러나 유대인은 많은 유럽인처럼국가, 스팀 룸을 피하십시오. 그들은 그것이 부자연스럽고 다른 사람들보다 더 자주 mycoses로 고통 받았다고 생각했습니다. 신체 건강을 검사 한 Zagelman (1898-1903)의 기록에 따르면, 유대인 병사들 사이에서 딱지 병 (74.2 %)의 비율이 많았습니다. 그들은 상트 페테르부르크의 군 병원에서 치료를 받고 검사를 받았습니다.
사람들이 그들에게 "유대인"이라는 이름을 붙인 이후"파라 티 유태인"이라는 욕설이 하나 있습니다. 그러한 별명은 불쾌하게 들리지만 러시아 언어의 안정적인 전환이되었습니다. 그리고 "유대인"이라는 단어는 어디에서 왔습니까? 체코 공화국에서 밝혀졌습니다.
"parhat"과 "Jew"라는 단어의 기원의 세 번째 버전은 체코 어 단어와의 언어 적 유사성을 연결합니다.
불쾌감을주는 문구의 버전이 다릅니다.유래. "유대인"은 "유대인"이라는 직접적인 의미를 갖고 "먼지"는 "돈"을 의미하는 체코 어에서 유래되었습니다. 두 번째 단어는 시간이 지남에 따라 다소 변경되었습니다.
이 버전을 기반으로 어구 단위는 공격적이지 않습니다. 돈이있는 유대인을 직접 의미합니다. 그리고 "parkhaty"라는 단어의 의미는 "돈"으로 변경됩니다.